The impact of the participatory assessments could be seen in various countries. | UN | ويمكن ملاحظة آثار التقييمات التشاركية في بلدان شتى. |
This was done to ensure that assessment, planning and reporting functions of operations are consistent, capture the results of participatory assessments and build on the standards and indicators reporting already achieved. | UN | وتم إنجاز ذلك لضمان اتساق وظائف تقييم العمليات وتخطيطها وتقديم تقارير عنها وضمان جمع نتائج التقييمات التشاركية والاستناد إلى العملية التي تحققت بالفعل لتقديم التقارير عن المعايير والمؤشرات. |
It is committed to consulting refugees and others who benefit from the organization's activities on decisions that affect their lives, through participatory assessments. | UN | وهي ملتزمة باستشارة اللاجئين وغيرهم ممن يستفيدون من أنشطة المنظمة بشأن القرارات التي تؤثر على حياتهم، وذلك عن طريق التقييمات التشاركية. |
Several delegations requested further information on the steps taken by UNHCR to ensure a link between information acquired through participatory assessments and long-term operational planning. | UN | وطلبت عدة وفود معلومات إضافية عن الخطوات التي اتخذتها المفوضية لتأمين الصلة بين المعلومات المكتسبة عن طريق التقييمات التشاركية والتخطيط التنفيذي الطويل الأمد. |
One delegation queried the use of participatory assessments in emergency response settings, noting that the insights gained from assessments should guide short-term planning as well. | UN | واستفسر أحد الوفود عن استخدام التقييمات التشاركية في سياق الاستجابة لحالات الطوارئ، مشيراً إلى أنه ينبغي أن يسترشد التخطيط القصير الأمد أيضاً بالأفكار المكتسبة من التقييمات. |
He welcomed the comments regarding the use of participatory assessments in planning, while noting the challenges of this poses in emergency response settings. | UN | ورحب بالتعليقات المتصلة باستخدام التقييمات التشاركية في التخطيط، مع ملاحظة ما يفرضه هذا من تحديات في سياقات الاستجابة للطوارئ. |
participatory assessments have shown that people living in poverty experience multiple deprivations, restrictions in opportunities and social barriers. | UN | وأظهرت التقييمات التشاركية أن الأشخاص الذين يعيشون في فقر يعانون من أوجه متعددة من الحرمان، ومن تقييدات في الفرص المتاحة لهم، ومن حواجز اجتماعية. |
Existing frameworks for linking local participatory assessments to national and global efforts in support of the mission of the Convention should be assessed in the development of this mechanism; | UN | وعند إنشاء هذه الآلية، ينبغي تقييم ما يوجد من أطر تعنى بربط التقييمات التشاركية المحلية بالجهود الوطنية والعالمية دعماً لمهمة الاتفاقية؛ |
Although participatory assessments are now regularly conducted in most inspected operations, the resultant AGDM results are not always used systematically in revisions to operational plans. | UN | ورغم أن التقييمات التشاركية تجرى الآن بانتظام في معظم العمليات المشمولة بالتفتيش، لا تُستخدم دائماً، وبصورة منهجية، النتائج المتصلة بدمج قضايا السن ونوع الجنس والتنوع في مراجعة الخطط التشغيلية. |
During participatory assessments with groups of children, it was noted that unaccompanied and separated children require much closer monitoring and follow-up. | UN | وأثناء التقييمات التشاركية مع مجموعات من الأطفال، لوحظ أن الأطفال غير المصحوبين بذويهم والأطفال المنفصلين عن ذويهم يتطلبون الرصد والمتابعة بمزيد من الانتباه. |
In Guinea, Sierra Leone, Burkina Faso, Benin and Nigeria, projects were established to address problems specific to adolescents, while in Thailand participatory assessments highlighted the problems of alcoholism. | UN | وفي غينيا وسيراليون وبوركينا فاسو وبنن ونيجيريا وُضعت مشاريع لمعالجة مشاكل محددة يعاني منها المراهقون، فيما سلطت التقييمات التشاركية في تايلند الضوء على مشاكل إدمان الكحول. |
Initial analysis of 40 of the 52 Country Operation Plans developed by field offices which had participated in the roll-out showed participatory assessments were carried out in all but one country. | UN | وتبين من تحليل أولي ل40 من 52 خطة من خطط العمليات القطرية التي وضعتها المكاتب الميدانية التي شاركت في بدء التنفيذ أن التقييمات التشاركية أُنجزت في جميع البلدان باستثناء بلد واحد. |
The Deputy Director identified the collection of disaggregated data as a key challenge going forward. Ensuring that participatory assessments fully inform and are reflected in programming is another issue that is being addressed. | UN | ورأت مساعدة المدير أن جمع البيانات المصنّفة يُعدّ أحد التحديات الرئيسية التي تعترض إحراز التقدم ويُعدّ التأكد من مساهمة التقييمات التشاركية في تشكيل عملية البرمجة على النحو الكامل ومن انعكاس تلك التقييمات في البرامج قضية أخرى يجري تناولها. |
With technical support from UN-Habitat in participatory assessments, urban planning and capacity-building, cities in the Lake Victoria Programme in East Africa developed strategic plans to mitigate the negative consequences of rapid urbanization. | UN | وبدعم فني مُقدم من موئل الأمم المتحدة في التقييمات التشاركية والتخطيط الحضري وبناء القدرات، طورت المدن المشمولة في برنامج بحيرة فيكتوريا في شرق أفريقيا خُطط إستراتيجية للحد من النتائج السلبية للتوسع الحضري السريع. |
24. States reaffirmed their appreciation of UNHCR's commitment to the AGD Policy and welcomed the positive developments in reporting on participatory assessments and organizational accountability. | UN | 24- وأكدت الدول مجدداً تقديرها لالتزام المفوضية بسياسة مراعاة السن ونوع الجنس والتنوع، ورحبت بالتطورات الإيجابية في الإبلاغ عن التقييمات التشاركية والمساءلة التنظيمية. |
35. participatory assessments using an age, gender and diversity approach remain critical in informing the development of UNHCR operational plans. | UN | 35 - تحتفظ التقييمات التشاركية التي تستخدم نهج السن ونوع الجنس والتنوع بأهميتها البالغة في الاستفادة منها لدى إعداد الخطط العملية لمفوضية شؤون اللاجئين. |
In addition, several initiatives have created frameworks for linking local participatory assessments to national and global efforts in support of the mission of the Convention. | UN | وإضافة إلى ذلك، أنشأت عدة مبادرات أطراً لربط التقييمات التشاركية المحلية بالجهود الوطنية والعالمية دعماً لمهمة الاتفاقية(). |
(f) Ensuring that UNHCR and its partners incorporate into all aspects of the delivery of humanitarian assistance the particular needs and capacities, ascertained through participatory assessments, of refugee women and elderly refugees and the special needs of refugee children and adolescents; | UN | (و) كفالة قيام المفوضية وشركائها بإدراج ما تثبته التقييمات التشاركية من احتياجات وقدرات خاصة للاجئات واللاجئين كبار السن، واحتياجات خاصة للاجئين الأطفال والمراهقين، في أنشطة إيصال المساعدة الإنسانية بجميع جوانبها؛ |
(f) Ensuring that UNHCR and its partners incorporate into all aspects of the delivery of humanitarian assistance the particular needs and capacities, ascertained through participatory assessments, of refugee women and elderly refugees and the special needs of refugee children and adolescents; | UN | (و) كفالة قيام المفوضية وشركائها بإدراج ما تثبته التقييمات التشاركية من احتياجات وقدرات خاصة للاجئات واللاجئين من كبار السن، واحتياجات خاصة للاجئين الأطفال والمراهقين، في أنشطة إيصال المساعدة الإنسانية بجميع جوانبها؛ |
In collaboration with the International Fund for Agricultural Development, some participatory assessments were undertaken in three countries in Eastern and Southern Africa, including Mozambique, to produce and field test a sourcebook, toolkit for practitioners, collection of market environment case studies and, in 2002, a synthesis report on gender and poverty-targeting in market linkage operations. | UN | وبالتعاون مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، أجريت بعض التقييمات التشاركية في ثلاثة بلدان في شرق وجنوب أفريقيا، من بينها موزامبيق، لإعداد كتاب مرجعي ومجموعة أدوات للممارسين، واختبارها ميدانياً، وإجراء دراسات حالات لبيئة السوق، كما وُضِع في عام 2002 تقرير توليفي عن القضايا الجنسانية واستهداف الفقر في عمليات الربط بين الأسواق. |