Thus, existing assessments represent a pool of relevant experience and information. | UN | وبالتالي، فإن التقييمات الحالية تمثل مصدرا للخبرات والمعلومات ذات الصلة. |
This, in turn, will lead to improved iterations of existing assessments and of those of the regular process. | UN | وسيؤدي هذا في المقابل إلى تحسين التقييمات الحالية والعملية المنتظمة عند تكرارها في المستقبل. |
B1. Existing assessments: the following were identified as useful for the Regular Process in the region: | UN | باء 1 - التقييمات الحالية: تم تحديد ما يلي باعتباره مفيدا للعملية المنتظمة في المنطقة: |
current assessments, however, suggest that the prospects for the latter remain uncertain. | UN | لكن التقييمات الحالية تشير إلى أن آفاق تحقيق وقف العنف لا تزال غير أكيدة. |
11. I shall endeavour to continue to present assessments to the Security Council on the basis of information obtained from various sources. | UN | ١١ - وسوف أسعى لمواصلة تقديم التقييمات الحالية إلى مجلس اﻷمن على أساس المعلومات التي وردت من شتى المصادر. |
It could define areas of responsibility, contribution and cooperation of participating agencies based on their core mandate and competencies and identify needs and gaps in assessments taking into account the existing assessments and relevant activities of all participating agencies. | UN | وبإمكان هذا الفريق أن يحدد مجالات المسؤولية ومساهمة وتعاون الوكالات المشتركة، استنادا إلى ولاياتها واختصاصاتها الأساسية ويحدد الاحتياجات والثغرات في التقييم، آخذا في الاعتبار التقييمات الحالية والأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها جميع الوكالات المشترِكة. |
Chapter 2 of the assessment of assessments report sets out the analytical framework developed by the Group of Experts and used to examine existing assessments and identify best practices. | UN | يوضح الفصل 2 من تقرير تقييم التقييمات الإطار التحليلي الذي وضعه فريق الخبراء واستخدم لدراسة التقييمات الحالية وتحديد أفضل الممارسات. |
They will build on, guide and improve existing assessments, especially at regional levels, and help to move them towards a common approach. | UN | كما أنها ستستند إلى التقييمات الحالية وتسترشد بها وتطورها، لا سيما على الصعد الإقليمية وتساعد في الوصول بها إلى نهج مشترك. |
On future global assessments, many representatives emphasized the importance of basing them on existing assessments. | UN | 25 - وبالنسبة للتقييمات العالمية في المستقبل، أكد كثير من الممثلين على أهمية وضع هذه التقييمات على أساس التقييمات الحالية. |
It further noted that the description of the regions by the Group of Experts was intended solely for the purpose of organizing the review of existing assessments and was not intended to be prescriptive with regard to regional analyses for future work of the regular process. | UN | وأشار كذلك إلى أن وصف فريق الخبراء للأقاليم كان المقصود منه فقط هو تلبية أغراض تنظيم استعراض التقييمات الحالية ولم يكن يقصد به إملاء أي أمور تتعلق بالتحليلات الإقليمية بالنسبة لعمل العملية المنتظمة مستقبلا. |
(d) Methods and approaches for scaling up and scaling down existing assessments to provide a more complete assessment of the state of the marine environment; | UN | (د) أساليب ونهج لتوسيع نطاق التقييمات الحالية أو تضييق هذا النطاق من أجل إجراء التقييمات أو في حالة البيئة البحرية؛ |
(d) Identify existing assessments relevant to the chapter which can be used as a basis for World Ocean Assessment I; | UN | (د) تحديد التقييمات الحالية ذات الصلة بالفصل التي يمكن استخدامها كأساس للتقييم العالمي الأول للمحيطات؛ |
17. Although the above-mentioned survey reveals that no single existing assessment or a combination of all existing assessments corresponds to the criteria States have proposed for the GMA, useful information can be gleaned from a consideration of current assessments. | UN | 17 - رغم أن الدراسة الاستقصائية المذكورة أعلاه تكشف عدم وجود أي تقييم أو مجموعة تقييمات تستجيب للمعايير التي اقترحتها الدول للتقييم العالمي للبيئة البحرية، فإن من الممكن استخلاص معلومات مفيدة من التقييمات الحالية. |
(b) The GMA process should build upon existing assessments which are varied in scope and diverse in their thematic mandates. | UN | (ب) ينبغي أن تكون عملية التقييم العالمي للبيئة البحرية قائمة على التقييمات الحالية التي تختلف من حيث نطاقها وتتنوع من حيث ولاياتها المواضيعية. |
current assessments - or the lack thereof - thus risk to some extent becoming self-fulfilling prophesies. | UN | فوجود التقييمات الحالية - أو عدم إجراء تقييمات - يمكن أن يتحوّل إلى نبوءات تتحقق نتيجة لترقبها إلى حد ما. |
In addition, current assessments of commercial contractors capable of performing large-scale construction projects in northern Mali indicate limited availability. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشير التقييمات الحالية إلى توافر عدد محدود من المقاولين التجاريين القادرين على إنجاز مشاريع التشييد واسعة النطاق في شمال مالي. |
The sub-global assessment secretariat has issued a call for proposals for additional assessments and continues to follow up on current assessments and funding issues. | UN | وأصدرت أمانة التقييم دون العالمي نداء لتقديم مقترحات لتقييمات إضافية وهي تواصل المتابعة بشأن التقييمات الحالية وقضايا التمويل. |
1. Review existing periodic assessment of forests, including relevant socio-economic and environmental factors, at the global level; identify shortfalls in present assessments relative to policy considerations; and recommend practical ways of improving such assessments. | UN | ١ - استعراض التقييم الدوري الراهن لﻷحراج، بما في ذلك العوامل الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية ذات الصلة، على الصعيد العالمي؛ وتحديد أوجه القصور في التقييمات الحالية فيما يتصل باعتبارات السياسة العامة؛ والتوصية بطرق عملية لتحسين هذه التقييمات. |
1. Review existing periodic assessment of forests, including relevant socio-economic and environmental factors, at the global level; identify shortfalls in present assessments relative to policy considerations; and recommend practical ways of improving such assessments. | UN | ١ - استعراض التقييم الدوري الحالي للغابات، بما في ذلك العوامل الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية، على المستوى العالمي؛ وتحديد أوجه القصور في التقييمات الحالية فيما يتصل باعتبارات السياسات العامة؛ والتوصية بسبل عملية لتحسين هذه التقييمات. |
1. Review existing periodic assessment of forests, including relevant socio-economic and environmental factors, at the global level; identify shortfalls in present assessments relative to policy considerations; and recommend practical ways of improving such assessments. | UN | ١ - استعراض التقييم الدوري الراهن للغابات بما في ذلك العوامل الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية ذات الصلة، على الصعيد العالمي؛ وتحديد أوجه القصور في التقييمات الحالية فيما يتصل باعتبارات السياسة العامة؛ والتوصية بطرائق عملية لتحسين هذه التقييمات. |
current evaluations appear rather limited, although this seems to be improving as the number and scope of impact studies increase. | UN | ويبدو أن التقييمات الحالية محدودة نوعاً ما، على الرغم من أن هذا الوضع يتحسن فيما يبدو مع زيادة عدد واتساع نطاق دراسات التأثير(). |
To facilitate the availability and accessibility of existing assessment findings, syntheses, summaries and technical briefs, by locating, geo-coding and delivering them online; | UN | تيسير إتاحة نتائج التقييمات الحالية والوصول إليها، وكذلك تكوينها وملخصاتها وموجزاتها التقنية، وذلك بتحديد مواقعها وترميزها جغرافياً وإتاحتها على الشبكة؛ |