"التقييمات الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • national assessments
        
    • national evaluations
        
    • national assessment
        
    It bases its activities on national assessments, national participation, and national needs and aspirations. UN وهي تستند في أنشطتها إلى التقييمات الوطنية والمشاركة الوطنية والاحتياجات والتطلعات الوطنية.
    Such individual national assessments could be included in the annual report of the Security Council. UN ويمكن لتلك التقييمات الوطنية الفردية أن تدرج في التقرير السنوي لمجلس الأمن.
    Various national assessments and Country Reports to the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD). UN مختلف التقييمات الوطنية والتقارير القطرية المقدمة إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    All of the recent national assessments cover only a selection of sectors and do not account for interaction between sectors. UN 54- وأما التقييمات الوطنية الحديثة كافة فلا تغطي إلا مجموعة مختارة من القطاعات ولا تشمل التفاعل بين القطاعات.
    These national evaluations will have to include: UN وينبغي أن تشمل هذه التقييمات الوطنية ما يلي:
    National Governments could identify or put in place an appropriate body to undertake national assessments. UN وتستطيع الحكومات الوطنية أن تحدد أو تُنشىء هيئة مناسبة لإجراء التقييمات الوطنية.
    He emphasized a human rights-based approach in national assessments of quality education. UN وأكّد على وجوب اتباع نهج قائم على حقوق الإنسان في التقييمات الوطنية لجودة التعليم.
    The report concludes with recommendations to strengthen human rights-based, holistic approaches to national assessments of the educational attainments of students. UN ويختتم التقرير بتوصيات ترمي إلى تعزيز نُهُج شاملة قائمة على حقوق الإنسان إزاء التقييمات الوطنية للتحصيل التعليمي للطلاب.
    32. National programmes for the Year encompass a broad range of priorities based on national assessments of the problems confronting families. UN ٣٢ - وتضم البرامج الوطنية للسنة طائفة عريضة من اﻷولويات التي تستند الى التقييمات الوطنية للمشاكل التي تجابه اﻷسر.
    Furthermore, it was reported that a publication on sustainable development indicators for the power sector was under way as a tool for providing interested Member States with methodologies in national assessments of energy-related SDGs. UN وعلاوة على ذلك، فقد أفيد بأنه يجري إعداد منشور بشأن مؤشرات التنمية المستدامة من أجل قطاع الوقود، ليكون أداة تزود الدول الأعضاء بمنهجيات في التقييمات الوطنية لأهداف التنمية المستدامة المتعلقة بالطاقة.
    This calls for national assessments of education to be driven by a human rights-based approach, where the full range of obligations arising from the right to education remains centre stage. UN وهذا يستلزم أن تستند التقييمات الوطنية للتعليم إلى نهج قائم على حقوق الإنسان، يكون فيه النطاق الكامل للالتزامات الناشئة عن الحق في التعليم في مركز الصدارة.
    States ensure that national assessments of the educational attainments of students are founded on a human-rights based approach, where the right to education remains at centre stage. UN أن تضمن الدول أن التقييمات الوطنية للتحصيل التعليمي للطلبة تستند إلى نهج قائم على حقوق الإنسان، يحتل الحق في التعليم فيه مكانة بارزة.
    Focus on enhancing the capacity to undertake and use national assessments of biodiversity and ecosystem services, by facilitating the development and implementation of proposals based on expressions of interest. UN التركيز على تعزيز القدرة على إجراء واستخدام التقييمات الوطنية للتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية من خلال تيسير وضع وتنفيذ المقترحات على أساس الإعراب عن الاهتمام.
    In 2010, FAO supported Cuba's efforts to update and improve the mechanism tools used in national assessments of plant genetic resources. UN وفي عام 2010، قدمت منظمة الأغذية والزراعة الدعم للجهود التي تبذلها كوبا لتحديث وتحسين أدوات الآلية المستخدمة في التقييمات الوطنية للموارد الجينية النباتية.
    B. Effectiveness of national assessments: Salience, credibility and legitimacy UN باء - فعالية التقييمات الوطنية: القضايا المتصلة بالجدوى، والمصداقية والموثوقية
    Similar sewage needs assessments are ongoing in Tobago and Panama and, once finalized, efforts will focus on the sharing of experiences from these national assessments. UN وتجري تقييمات مماثلة للاحتياجات في مجال الصرف الصحي في توباغو وبنما، وحال الانتهاء من هذه التقييمات ستركز الجهود على تبادل الخبرات المكتسبة من هذه التقييمات الوطنية.
    To this end, it was important that national assessments and other policy initiatives aim to build effective relationships between stakeholder groups, including the private sector, the scientific community and the policy community. UN ولهذا الغرض، يجب أن ترمي التقييمات الوطنية والمبادرات الأخرى المتعلقة بالسياسات إلى إقامة علاقات فعلية بين فئات أصحاب المصلحة، بما في ذلك القطاع الخاص، والعلماء وراسمو السياسات.
    national assessments of Capacity Needs 12 UN 2-1 التقييمات الوطنية للاحتياجات من القدرة 13
    national evaluations are done annually, with arts and crafts evaluated alongside academic subjects, aiming to follow at the national level how well the objectives of the national core curricula and qualification requirements are being met locally. UN ويتم إجراء التقييمات الوطنية سنوياً، بالإضافة إلى تقييم الفنون والحرف جنباً إلى جنب المواضيع الأكاديمية، بغرض إجراء متابعة على المستوى الوطني لمدى تحقيق أهداف المناهج الأساسية الوطنية ومتطلبات التأهيل على المستوى المحلي.
    In addition to the useful national evaluations, the experiences and lessons learned in that process will assist other African countries facing the same challenges. UN وبالإضافة إلى التقييمات الوطنية المفيدة، فإن التجارب والدروس المستقاة في تلك العملية ستساعد البلدان الأفريقية الأخرى على التصدي لنفس التحديات.
    A number of regional assessments have also been carried out, including the African Environment Outlook and the Southern African Millennium Ecosystem Assessment, in addition to a growing number of national assessment activities being undertaken around the world. UN وقد أجري أيضاً عدد من التقييمات الإقليمية، من بينها تقرير التوقعات الأفريقية للبيئة وتقييم الألفية للنظم الإيكولوجية في الجنوب الأفريقي، بالإضافة إلى عدد متزايد من التقييمات الوطنية الجارية في جميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more