"التقييم البيئي" - Translation from Arabic to English

    • environmental assessment
        
    • environment assessment
        
    • environmental assessments
        
    • environmental valuation
        
    • environmental evaluation
        
    General Trust Fund for the Purpose of Post-Conflict environmental assessment UN الصندوق الاستئماني العام لأغراض التقييم البيئي فيما بعد الصراعات
    Overview of the international environmental assessment landscape and options for a future global assessment on environmental change: UN صورة عامة لنطاق التقييم البيئي الدولي والخيارات الخاصة بإجراء تقييم عالمي للتغيرات البيئية في المستقبل
    Overview of the international environmental assessment landscape and options for a future global assessment on environmental change UN صورة عامة لنطاق التقييم البيئي الدولي والخيارات الخاصة بإجراء تقييم عالمي للتغيرات البيئية في المستقبل
    General Trust Fund for the Purpose of Post-Conflict environmental assessment UN الصندوق الاستئماني العام لأغراض التقييم البيئي فيما بعد الصراعات
    In addition, a course on strategic environmental assessment has been developed for the Latin America and Caribbean region. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تطوير دورة تدريب بشأن التقييم البيئي الاستراتيجي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    (ii) Increased number of Governments and scientists involved in environmental assessment processes UN ' 2` زيادة عدد الحكومات والعلماء المشتركين في عمليات التقييم البيئي
    (ii) Increased number of Governments and scientists involved in environmental assessment processes UN ' 2` زيادة عدد الحكومات والعلماء المشتركين في عمليات التقييم البيئي
    (ii) Increased number of Governments and scientists involved in environmental assessment processes UN ' 2` زيادة عدد الحكومات والعلماء المشتركين في عمليات التقييم البيئي
    (ii) Increased number of Governments and scientists involved in environmental assessment processes UN ' 2` زيادة عدد الحكومات والعلماء المشتركين في عمليات التقييم البيئي
    UNEP also conducted regional training on policy analysis in the framework of integrated environmental assessment in West Asia. UN وأجرى اليونيب أيضا تدريبا إقليميا على تحليل السياسات في إطار التقييم البيئي المتكامل في غربي آسيا.
    Technology-support and capacity-building for environmental assessment of water resources is provided at the regional, subregional and national levels. UN تقديم دعم التكنولوجيا وبناء القدرات لإجراء التقييم البيئي لموارد المياه على الأصعدة الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية.
    UNDP is committed to a more systematic application of strategic environmental assessment both internally and in its partner countries. UN ويلتزم البرنامج الإنمائي بتطبيق التقييم البيئي الاستراتيجي على نحو أكثر منهاجية سواء داخليا أو في البلدان الشريكة.
    General Trust Fund for the Purpose of Post-conflict environmental assessment UN الصندوق الاستئماني العام لأغراض التقييم البيئي فيما بعد النزاعات
    The environmental assessment showed severe mercury contamination and increased mercury levels in fish. UN وأظهر التقييم البيئي وجود تلوث حاد بالزئبق ومستويات مرتفعة منه بالأسماك.
    General Trust Fund for the Purpose of Post Conflict environmental assessment UN AEL الصندوق الاستئماني العام لأغراض التقييم البيئي فيما بعد الصراعات
    Figure 2: Continuity of national environmental assessment and reporting in 196 countries and territories UN الشكل 2: استمرار التقييم البيئي الوطني وإعداد التقارير في 196 بلداً وإقليماً
    All countries should be assisted, if necessary, to make their environmental assessment information widely and permanently available. UN وينبغي مساعدة جميع البلدان، عند اللزوم، على جعل معلومات التقييم البيئي متاحة على نطاق واسع وبشكل دائم.
    Option 1: Global integrated environmental assessment updated to use information technology better UN الخيار الأول: تحديث التقييم البيئي العالمي المتكامل لزيادة قدرته على استخدام تكنولوجيا المعلومات بطريقة أفضل
    It responds to various decisions of the Governing Council and relates to UNEP activities in environmental assessment, monitoring and early warning. UN وهو يستجيب لمختلف مقررات مجلس الإدارة ويتصل بأنشطة اليونيب في مجالات التقييم البيئي والرصد والإنذار المبكر.
    Tailor-made capacity-building support mechanisms and training materials in integrated environment assessment methodologies already exist. UN وتوجد بالفعل آليات لدعم بناء القدرات ومواد للتدريب على منهجيات التقييم البيئي المتكامل تلبي المتطلبات المختلفة.
    ii) Increased participation of researchers and institutions from developing countries in UNEP led/supported environmental assessments UN ' 2` زيادة مشاركة الباحثين والمؤسسات من البلدان النامية في عمليات التقييم البيئي التي يقودها أو يدعمها برنامج البيئة
    Progress was also under way in the development of non-legal environmental management tools, including the use of economic instruments for environmental purposes and actions related to the internalization of environmental externalities; environmental valuation and resource accounting; environmental impact assessment, and environmental risk assessment. UN وأضافت أنه يجري كذلك إحراز تقدم فيما يتعلق باستحداث أدوات غير قانونية لﻹدارة البيئية، بما في ذلك استخدام الصكوك الاقتصادية ﻷغراض بيئية واتخاذ تدابير لها صلة باستيعاب اﻵثار البيئية الخارجية: التقييم البيئي والمحاسبة بشأن الموارد؛ وتقييم اﻵثار والمخاطر البيئية.
    A number of actions have begun to promote sustainable development in Côte d'Ivoire, including programmes to strengthen the institutional framework and the national environmental management capacity and to improve environmental evaluation and monitoring, as well as environmental outreach, education and information programmes, all promoting due participation by civil society. UN وقد بدأ عدد من اﻹجراءات لتعزيز التنمية المستدامة في كوت ديفوار، تشمل برامج لتقوية اﻹطار المؤسسي ومقدرة اﻹدارة البيئية الوطنية وتحسين التقييم البيئي والمراقبة البيئية، وكذلك الاتصال البيئي، وبرامج التعليم واﻹعلام، وكلها تعزز المشاركة المناسبة من جانب المجتمع المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more