"التقييم السنوي" - Translation from Arabic to English

    • annual evaluation
        
    • annual assessment
        
    • yearly assessment
        
    • yearly evaluation
        
    UNMIS has completed the annual evaluation of quick-impact projects in accordance with the guidelines. UN وقد أنجزت البعثة التقييم السنوي للمشاريع السريعة الأثر وفقا للمبادئ التوجيهية.
    The assessment of the performance of accomplishments will then form part of its annual evaluation Report, feeding back lessons and good practice into ITC operations. UN وسيشكل تقييم أداء الإنجازات عندئذ جزءا من تقرير التقييم السنوي للمركز مما يغذي عملياته بالدروس والممارسات الجيدة.
    The annual evaluation report will not be produced and the depth and scope of support provided to project evaluations will decrease; UN ولن يصدر تقرير التقييم السنوي وسوف يقل عمق ونطاق الدعم المتوفر لعمليات تقييم المشاريع؛
    annual assessment, selection and training of close protection officers provided by Member States at the request of the United Nations UN التقييم السنوي لضباط الحماية الشخصية الذين تقدمهم الدول الأعضاء بناء على طلب الأمم المتحدة، واختيارهم وتدريبهم
    The first annual assessment of activities of national registries and accounting of Kyoto Protocol units were completed successfully. UN 9- وأُنجز التقييم السنوي الأول لأنشطة السجلات الوطنية وحساب الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو بنجاح.
    Target 2009: First annual assessment for the performance of the Provincial Justice Coordination Mechanism UN الهدف لعام 2009: التقييم السنوي الأول لأداء آلية تنسيق قطاع العدل في المقاطعات
    Such an annual evaluation would serve as a good example for other States. UN ومثل ذلك التقييم السنوي من شأنه أن يشكل مثالا طيبا لدول أخرى.
    The 1999 annual evaluation report will be issued shortly. UN وسيصدر قريبا تقرير التقييم السنوي لعام 1999.
    annual evaluation Report, 2011 and Management Response UN تقرير التقييم السنوي لعام 2011، ورد الإدارة عليه
    The Board took note of " annual evaluation Report, 2011 " UN تقرير التقييم السنوي لعام 2011 ورد الإدارة عليه
    annual evaluation Report, 2010 and Management Response UN تقرير التقييم السنوي لعام 2010، ورد الإدارة عليه
    annual evaluation Report 2012 and Management Response UN تقرير التقييم السنوي لعام 2012، ورد الإدارة عليه
    annual evaluation Report, 2013 and Management Response UN تقرير التقييم السنوي لعام 2013، ورد الإدارة عليه
    :: annual assessment, selection and specialized training of 48 additional close protection officers UN :: التقييم السنوي واختيار 48 فردا إضافيا للحماية المباشرة وتوفير التدريب المتخصص لهم
    annual assessment, selection and training of close protection officers provided by Member States at the request of the United Nations UN :: التقييم السنوي لضباط الحماية المباشرة الذين تقدمهم الدول الأعضاء بناء على طلب الأمم المتحدة، واختيارهم وتدريبهم
    The Inter-agency and Expert Group prepared the Millennium Development Goals Report 2013, which presented the annual assessment of global progress towards the Millennium Development Goals. UN وقد أعدّ فريق الخبراء المشترك بين الوكالات تقرير الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2013، الذي عرض فيه التقييم السنوي للتقدُّم العالمي المحرز في اتجاه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    A prison commission had been established for each prison and was responsible for monitoring the provision of food, access to drinking water and sanitary conditions, participating in the annual assessment of reintegration activities and receiving complaints from inmates about their conditions of detention. UN وقد أنشئت لجنة للسجون في كل سجن، وعهد إليها بمسؤولية رصد توفير الغذاء والحصول على مياه الشرب والظروف الصحية، حيث تشارك في التقييم السنوي لأنشطة إعادة الإدماج وتتلقى شكاوى السجناء بشأن ظروف احتجازهم.
    46. annual assessment, estimates and studies 33 UN ٦٤- التقييم السنوي والتقديرات والدراسات٣٤
    annual assessment, estimates and studies UN التقييم السنوي والتقديرات والدراسات
    The yearly assessment has served as an indirect measure of countries' capacity to produce the data for Millennium Development Goals indicators. UN واستُخدِم هذا التقييم السنوي كمقياس غير مباشر لقدرة البلدان على إنتاج البيانات لمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    At the same time, he was in favour of some form of yearly evaluation of the work of ISAR to make it more effective. UN وأوضح أنه يؤيد، في الوقت نفسه، اعتماد شكل من أشكال التقييم السنوي لعمل الفريق العامل من أجل زيادة فعاليته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more