"التقييم النوعي" - Translation from Arabic to English

    • qualitative assessment
        
    • qualitative evaluation
        
    • quality assessment
        
    • quality of evaluation
        
    • qualitative assessments
        
    • qualitative appraisal
        
    This information will facilitate the qualitative assessment of progress in the implementation of The Strategy, including on returns on investment. UN وسوف تسهل تلك المعلومات عملية التقييم النوعي لمدى التقدم في تنفيذ الاستراتيجية، بما في ذلك العائدات على الاستثمار.
    It is therefore proposed to add additional space under qualitative assessment to account for this additional information. UN لذلك، يُقترح إدراج حيز إضافي في إطار التقييم النوعي لأخذ هذه المعلومات الإضافية في الحسبان.
    This information will facilitate the qualitative assessment of progress in the implementation of The Strategy, including on returns on investment. UN وسوف تسهل تلك المعلومات التقييم النوعي لمدى التقدم في تنفيذ الاستراتيجية، بما في ذلك العائدات على الاستثمار.
    The number of participants in a training programme was only a minor performance indicator, and more of a qualitative evaluation was required. UN ولا يمثل عدد المشاركين في برنامج تدريبي سوى مؤشر صغير للأداء، ولا بد من مزيد من التقييم النوعي.
    They are, however, taken into account in the qualitative assessment of programme performance. UN بيد أنها تؤخذ في الحسبان لدى التقييم النوعي لأداء البرنامج.
    This qualitative assessment of the education of girls and literacy training of women is supported by the following statistics: UN إن هذا التقييم النوعي لتعليم الفتاة ومحو أمية المرأة يمكن دعمه بالبيانات اﻹحصائية التالية:
    Such a critique would have contributed towards a qualitative assessment of the effectiveness of this unique intergovernmental body. UN وكان من شأن هذا النقد أن يسهم في التقييم النوعي لكفاءة هذه الهيئة الحكومية الدولية الفريدة من نوعها.
    3. qualitative assessment (see annex, table 5 and figure 3) UN 3- التقييم النوعي (انظر المرفق، الجدول 5 والشكل 3)
    Annex I to the present report provides, for each section of the biennial budget, a summary of the status of implementation including departures from commitments and work-months utilized, as well as a qualitative assessment of programme performance. UN ويقدم المرفق الأول لهذا التقرير، عن كل باب من أبواب الميزانية لفترة السنتين، ملخصا عن حالة التنفيذ بما في ذلك الإخلال بالالتزامات وأشهر العمل المستخدمة، فضلا عن التقييم النوعي لأداء البرامج.
    Section 1B. General Assembly affairs and conference services - qualitative assessment of programme perfomance UN شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات - التقييم النوعي لأداء البرنامج
    Africa: New Agenda for Development - qualitative assessment of programme performance UN أفريقيا: البرنامج الجديد للتنمية - التقييم النوعي لأداء البرامج
    International Trade Centre UNCTAD/WTO - qualitative assessment of programme performance UN مركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية - التقييم النوعي للأداء البرنامجي
    OIOS welcomes these oversight mechanisms, including the introduction of qualitative assessment measures to ensure the effective delivery of programmed outputs to meet the requirements of both the United Nations system, as well as those of the Governing Council. UN ويرحب المكتب بآليات الرقابة هذه، بما في ذلك الأخذ بتدابير التقييم النوعي من أجل كفالة تنفيذ النواتج المدرجة في البرامج تنفيذا فعالا حتى يمكن الوفاء باحتياجات منظومة الأمم المتحدة ومجلس الإدارة على حد سواء.
    The annex to the present report provides, for each section of the biennial budget, a summary of the status of implementation, including departures from commitments and work-months utilized, as well as a qualitative assessment of programme performance. UN ويقدم مرفق هذا التقرير عن كل باب من أبواب الميزانية لفترة السنتين، ملخصا عن حالة التنفيذ، بما في ذلك الإخلال بالالتزامات وأشهر العمل المستخدمة، فضلا عن التقييم النوعي لأداء البرنامج.
    97. A number of qualitative assessment tools have been developed by different projects and agencies. UN 97- وقد أعدَّت مشاريع ووكالات مختلفة عددا من أدوات التقييم النوعي.
    Another delegation noted the weaknesses of qualitative evaluation and lack of information on results achieved, to which the Regional Director responded that supportive documentation was available. UN ولاحظ وفد آخر أوجه الضعف في التقييم النوعي وعدم توافر المعلومات بشأن النتائج المحققة، ورد المدير الإقليمي قائلا إن الوثائق الداعمة متاحة بالفعل.
    This qualitative evaluation will feed the entire mid-term evaluation process and also serve as the basis for the policy document mentioned above. UN وسيستخدم هذا التقييم النوعي في كل عملية تقييم لمنتصف المدة، وسيكون أيضاً بمثابة الأساس لوثيقة السياسات العامة المذكورة أعلاه.
    qualitative evaluation Technique for Family Planning Programmes, organized by PROFAMILIA-Pathfinder Fund, Jarabacoa, 1986. UN أسلوب التقييم النوعي لبرامج تنظيم اﻷسرة، اشترك في تنظيمها منظمة مناصرة اﻷسرة وصندوق الرواد، سانتو دومينغو العاصمة، عام ١٩٨٦.
    2. quality assessment of community-based ECD centres1 UN 2 - التقييم النوعي للمراكز المجتمعية للنماء في مرحلة الطفولة المبكرة
    (c) The quality of evaluation recommendations which contribute to make a better analysis of the implementation and effectiveness of programmes by intergovernmental bodies. " UN (ج) توصيات التقييم النوعي التي تسهم في تحسين تحليل الهيئات الحكومية الدولية لتنفيذ البرامج وفعاليتها " .
    While robots are especially effective at dealing with quantitative issues, they have limited abilities to make the qualitative assessments that are often called for when dealing with human life. UN فهي تتسم بفعالية كبيرة في معالجة المسائل الكمية لكن قدراتها محدودة فيما يتعلق بإجراء عمليات التقييم النوعي التي غالباً ما تقتضيها الضرورة عندما يتعلق الأمر بحياة البشر.
    In particular we see value in including, in addition to quantitative indicators, those that enable some qualitative appraisal, such as levels of satisfaction of parties involved in processes. UN ونحن نرى، على وجه الخصوص مدى أهمية إدراج مؤشرات، بالإضافة إلى المؤشرات الكمية، تمكِّن من إجراء بعض التقييم النوعي مثل تقييم معدلات ارتياح الأطراف المشاركة في العمليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more