"التقييم الوظيفي" - Translation from Arabic to English

    • job evaluation
        
    For example, it is not always clear how job evaluation schemes should be implemented so that they do not embody socially based gender biases. UN فعلى سبيل المثال، ليس من الواضح دائما الكيفية التي ينبغي اتباعها في تنفيذ خطط التقييم الوظيفي كي لا تشتمل على تحيز جنسي ذي أساس اجتماعي.
    The Committee also calls upon the State party to amend its legislation on equality in employment so as to effectively provide for equal pay for work of equal value and apply the job evaluation Tool to this effect. UN وتدعو اللجنة أيضاً الدولة الطرف إلى تعديل تشريعاتها المتعلقة بالمساواة في فرص العمل بحيث تنص فعلياً على تقاضي الأجر المتساوي عن العمل المتساوي القيمة، وإلى تطبيق أداة التقييم الوظيفي لهذا الغرض.
    The Committee also calls upon the State party to amend its legislation on equality in employment so as to effectively provide for equal pay for work of equal value and apply the job evaluation Tool to this effect. UN وتدعو اللجنة أيضاً الدولة الطرف إلى تعديل تشريعاتها المتعلقة بالمساواة في فرص العمل بحيث تنص فعلياً على تقاضي الأجر المتساوي عن العمل المتساوي القيمة، وإلى تطبيق أداة التقييم الوظيفي لهذا الغرض.
    This tool is now used by system holders who, together with representatives of the social partners, check the genderneutrality of various systems of job evaluation. UN ويستخدم هذه الأداة اليوم المسؤولون عن التقييم الوظيفي الذين يقومون مع ممثلي الشركاء الاجتماعيين بالتحقق من حياد نظم تقييم الوظائف المختلفة من المنظور الجنساني.
    16. As a starting point, gender bias should be eliminated in job evaluation methods to ensure that jobs typically performed by women are given their due value and are remunerated accordingly. UN 16 - وكنقطة انطلاق، ينبغي القضاء على التحيز القائم على أساس نوع الجنس في أساليب التقييم الوظيفي لكفالة منح الوظائف التي تقوم بها المرأة عادة القيمة المناسبة وتحديد أجورها طبقا لذلك.
    Article 3, in relation to article 7 requires, inter alia, that the State party identify and eliminate the underlying causes of pay differentials, such as genderbiased job evaluation or the perception that productivity differences between men and women exist. UN وتقتضي المادة 3، بالاقتران مع المادة 7، جملة أمور من ضمنها، أن تقوم الدولة الطرف بتحديد الأسباب الأساسية لتفاوت الأجور، مثل التقييم الوظيفي المتحيّز على أساس نوع الجنس، أو مفهوم وجود اختلافات بين الرجل والمرأة فيما يتعلق بالإنتاجية والقضاء عليها.
    Article 3, in relation to article 7 requires, inter alia, that the State party identify and eliminate the underlying causes of pay differentials, such as genderbiased job evaluation or the perception that productivity differences between men and women exist. UN وتقتضي المادة 3، بالاقتران مع المادة 7، جملة أمور من ضمنها، أن تقوم الدولة الطرف بتحديد الأسباب الأساسية لتفاوت الأجور، مثل التقييم الوظيفي المتحيّز على أساس نوع الجنس، أو مفهوم وجود اختلافات بين الرجل والمرأة فيما يتعلق بالإنتاجية والقضاء عليها.
    Article 3, in relation to article 7 requires, inter alia, that the State party identify and eliminate the underlying causes of pay differentials, such as genderbiased job evaluation or the perception that productivity differences between men and women exist. UN وتقتضي المادة 3، بالاقتران مع المادة 7، جملة أمور من ضمنها، أن تقوم الدولة الطرف بتحديد الأسباب الأساسية لتفاوت الأجور، مثل التقييم الوظيفي المتحيّز على أساس نوع الجنس، أو مفهوم وجود اختلافات بين الرجل والمرأة فيما يتعلق بالإنتاجية والقضاء عليها.
    188. The term " work of equal value " encompasses not only the same work or almost the same work, but also other types of work that are " equal " in terms of job evaluation. UN 188- ولا يقتصر تعريف " العمل المتساوي القيمة " على نفس العمل أو نفس العمل تقريباً، وإنما يشمل أيضاً الأعمال الأخرى التي " تتساوى " على صعيد التقييم الوظيفي.
    1. In 2001, for instance, the Ministry of Social Affairs and Employment commissioned a tool for checking genderneutral job evaluation. UN 1- في عام 2001، على سبيل المثال، كلّفت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بوضع أداةٍ للتحقق من الحياد الجنساني في أساليب التقييم الوظيفي.
    Article 3, in relation to article 7 requires, inter alia, that the State party identify and eliminate the underlying causes of pay differentials, such as genderbiased job evaluation or the perception that productivity differences between men and women exist. UN وتقتضي المادة 3، بالاقتران مع المادة 7، جملة أمور من ضمنها، أن تقوم الدولة الطرف بتحديد الأسباب الأساسية لتفاوت الأجور، مثل التقييم الوظيفي المتحيّز على أساس نوع الجنس، أو مفهوم وجود اختلافات بين الرجل والمرأة فيما يتعلق بالإنتاجية والقضاء عليها.
    (c) Strongly encourage organizations to proceed with the development of monitoring, training and accountability measures in tandem with the current reform of the job evaluation system and to report to the Commission on these measures in conjunction with the implementation of any new system; UN (ج) تشجيع المنظمات بقوة على الشروع في وضع تدابير للرصد والتدريب والمساءلة تواكب الإصلاح الحالي لنظام التقييم الوظيفي وإبلاغ اللجنة بهذه التدابير كلما نُفذ نظام جديد؛
    The Committee asked the Government to provide information on job evaluation methods used to compare different jobs, including any set out in the manuals of the State labour authorities, and to indicate how it was ensured that the selection of factors for comparison, the weighting of such factors and the actual comparison carried out were not discriminatory, either directly or indirectly. UN وطلبت اللجنة من الحكومة أن تقدم معلومات عن أساليب التقييم الوظيفي المتبعة في المقارنة بين مختلف الوظائف، بما في ذلك أية أساليب محددة في الكتيبات الإرشادية الصادرة عن سلطات العمل الحكومية، وأن تبين الكيفية التي تتأكد بها من أن تحديد معايير المقارنة، وترجيح تلك المعايير، وعملية المقارنة الفعلية ليست تمييزية، بصورة مباشرة أو غير مباشرة.
    Impose on employers the obligation to pay equal pay for equal work or work of equal value through the use a variety of means, including by objective job evaluation with participation by stakeholders and social partners, and by desegregation of professions; UN 120- إلزام أصحاب العمل بدفع أجر متساوٍ لقاء العمل المتساوي أو ذي القيمة المتساوية باستخدام وسائل متنوعة، منها التقييم الوظيفي الموضوعي بمشاركة الجهات المعنية والشركاء الاجتماعيين، وإلغاء الفصل المهني؛
    39. For application to the informal sector, which consists of small enterprises, job evaluation comparisons must be made across establishments c/ because in small enterprises there are by definition only a few workers, which makes it impossible to find comparator occupations and raises some difficult methodological issues. UN ٣٩ - ولتطبيق مقارنات التقييم الوظيفي على القطاع غير النظامي الذي يتألف من مشاريع صغيرة لابد من أن تشمل تلك المقارنات جميع المؤسسات)ج( ذلك أن المشاريع الصغيرة لا تضم، بحكم تعريفها، سوى قلة من العمال، مما يتعذر معه العثور على مهن مقارنة، ويثير بعض المسائل المنهجية الصعبة.
    It went on to discuss how four aspects of comparable worth cases might be applied in the informal sector: identifying gender-dominated jobs; measuring net annual income and hours of work for the self-employed; performing job evaluations to eliminate gender biases; and examining the relationship between pay and job evaluation point scores. UN ومضت في مناقشة كيف إنه يمكن تطبيق أربعة أشكال من سياسات القيمة النسبية في القطاع غير النظامي وهي: تحديد الوظائف التي يسود فيها أحد الجنسين؛ وقياس صافي الدخل السنوي وساعات العمل في حالة المشتغلين لحسابهم؛ وإجراء تقييم للوظائف للقضاء على التحيز على أساس الجنس؛ وبحث العلاقة بين الراتب والنقاط المحتسبة في التقييم الوظيفي.
    20. In its direct request in 2012, with regard to job evaluation, the Committee requested the Government to encourage the social partners to examine the job nomenclatures and classifications in the light of the principle of equal remuneration for men and women for work of equal value, and through the use of objective job evaluation methods, and encouraged it to examine jobs in the administration in the same way. UN 20 - و طلبت اللجنة من الحكومة، في طلبها المباشر في عام 2012، فيما يتعلق بتقييم العمل، أن تشجع الشركاء الاجتماعيين على النظر في أسماء الوظائف وتصنيفاتها في ضوء مبدأ المساواة في الأجر بين الرجل والمرأة مقابل العمل المتساوي في القيمة، ومن خلال استخدام طرائق التقييم الوظيفي الموضوعية، كما شجعت الحكومة على النظر في الوظائف الإدارية بالطريقة نفسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more