"التقييم والإبلاغ" - Translation from Arabic to English

    • assessment and reporting
        
    • evaluation and reporting
        
    • evaluations and reporting
        
    A key task during this phase would be the refinement of the assessment and reporting needs and requirements of UNEP and its partners. UN ومن المهام الرئيسية في هذه المرحلة تحسين متطلبات التقييم والإبلاغ لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وشركائه.
    P South-South network of Global Environment Outlook collaborating centres for integrated environmental assessment and reporting UN شبكة بلدان الجنوب للمراكز المتعاونة في عملية التوقعات البيئية العالمية من أجل التقييم والإبلاغ البيئيين المتكاملين
    CURRENCIES OF assessment and reporting AS USED BY VARIOUS UN RELATED ORGANIZATIONS ORGANIZATIONS BASEDBASED IN EUROPE UN عملات التقييم والإبلاغ التي تستخدمها مختلف المنظمات الموجودة في أوروبا
    The evaluation and reporting mechanism used by Global Compact participants. UN و آلية التقييم والإبلاغ التي يستخدمها المشاركون في الاتفاق العالمي.
    The evaluation and reporting mechanism used by Global Compact participants. UN و آلية التقييم والإبلاغ التي يستخدمها المشاركون في الاتفاق العالمي.
    South-South network of Global Environment Outlook collaborating centres for integrated environmental assessment and reporting UN شبكة بلدان الجنوب للمراكز المتعاونة في عملية التوقعات البيئية العالمية من أجل التقييم والإبلاغ البيئيين المتكاملين
    We fully support the global marine assessment and reporting process and welcome the endorsement of the collaboration of non-governmental organizations in this venture. UN ونحن ندعم بصورة كاملة عملية التقييم والإبلاغ البحري العالمي ونرحب بتأييد تعاون المنظمات غير الحكومية في هذا المشروع.
    :: A great deal of assessment and reporting involves the repeated synthesis of existing assessments and not the generation of new data. UN :: يتضمن قدر كبير من التقييم والإبلاغ التوليف المتكرر لتقييمات قائمة لا توليد بيانات جديدة.
    :: Global assessment and reporting through the world ocean assessment should seek to link with and support regional and national assessment and reporting processes. UN :: ينبغي أن يسعى التقييم والإبلاغ على الصعيد العالمي، من خلال التقييم العالمي للمحيطات، إلى إقامة روابط مع عمليات التقييم والإبلاغ التي تجري على الصعيدين الإقليمي والوطني ودعم تلك العمليات.
    For example, the assessment methodology has been incorporated into the regular national and State-level environmental assessment and reporting in India with the assistance of a centre. UN فمثلاً، أدمجت تكنولوجيا التقييم البيئي في التقييم والإبلاغ العادي على الصعيد الوطني وصعيد الولاية في الهند بمساعدة أحد المراكز.
    The integrated environmental assessment process developed for the GEO is being adopted at some national and regional levels, which will enhance the long-term mechanisms for global assessment and reporting. UN يجري اعتماد عملية التقييم البيئي، التي وضعت لتوقعات البيئة العالمية، على بعض الصعد الوطنية والإقليمية مما سيحسن في الأجل الطويل آليات التقييم والإبلاغ العالميين.
    If fully realized, the UNEP-Live framework would provide an overarching conceptual framework for understanding and organizing global environmental knowledge activities and capacitybuilding for assessment and reporting. UN وإذا تم تحقيق الإطار الحي لبرنامج البيئة بالكامل فسينتج عنه إطار عمل مفاهيمي واسع يتيح فهم وتنظيم أنشطة المعلومات البيئية العالمية وبناء القدرات في مجال التقييم والإبلاغ.
    To develop fully costed implementation plans, including sustainable strategies for delivering environmental data and information services, especially assessment findings, over the foreseeable future and for developing national institutional and technical capacities better to meet national assessment and reporting obligations while increasing participation in strategic global assessment activities; UN وضع خطط تنفيذ مع تكاليفها الكاملة، بما في ذلك استراتيجيات مستدامة لإتاحة خدمات البيانات والمعلومات البيئية، خاصة نتائج التقييمات، على مدى المستقبل القريب، ولبناء قدرات وطنية مؤسسية وتقنية لتلبية التزامات التقييم والإبلاغ الوطنية بشكل أفضل مع زيادة المشاركة في أنشطة التقييم العالمية الاستراتيجية؛
    Training manuals and related Internet and CD-ROM resources to support training in environmental assessment and reporting UN كتيبات تدريبية وما يتعلق بها من موارد تفيد من استخدامات الإنترنت والأقراص الحاسوبية المدمجة لدعم التدريب في مجال التقييم والإبلاغ المتعلقين بالبيئة
    Agencies have also increased their evaluation and reporting capabilities to meet the informational requirements of a wider audience than the traditional donor community. UN كما عززت الوكالات من قدراتها على التقييم والإبلاغ لتلبية الاحتياجات من المعلومات لدى الجمهور العريض الذي يتخطى حدود الجهات المانحة التقليدية.
    I. FROM THE PLANNING TO THE evaluation and reporting CYCLE Benchmarks UN أولاً- من دورة التخطيط إلى دورة التقييم والإبلاغ 31-79 9
    I. FROM THE PLANNING TO THE evaluation and reporting CYCLE UN أولاً - من دورة التخطيط إلى دورة التقييم والإبلاغ
    I. FROM THE PLANNING TO THE evaluation and reporting CYCLE UN أولاً - من دورة التخطيط إلى دورة التقييم والإبلاغ
    To a lesser extent, attention is given to the monitoring of progress in gender mainstreaming through regular evaluation and reporting processes. UN ويولى الاهتمام بدرجة أقل لرصد التقدم في تعميم المنظور الجنساني من خلال عمليات التقييم والإبلاغ الدوريين.
    To a lesser extent, attention is given to the monitoring of progress in gender mainstreaming in regular evaluation and reporting processes. UN ويولى اهتمام أقل لرصد التقدم المحرز في تعميم المنظور الجنساني في عمليات التقييم والإبلاغ المنتظمة.
    A brief word about the types of IAEA safeguards: IAEA safeguards are applied under different types of agreements and arrangements, and the scope, objectives, measures, technology, evaluations and reporting employed vary. UN وأود أن أضيف كلمة مقتضبة بشأن أنواع الضمانات الخاصة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية: إن هذه الضمانات تطبَّق بموجب أنواع مختلفة من الاتفاقات والترتيبات، كما يختلف النطاق والأهداف والتدابير والتكنولوجيا وعمليات التقييم والإبلاغ المتبعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more