"التكاليف الإضافية الناجمة عن" - Translation from Arabic to English

    • additional costs arising from
        
    • additional costs resulting from
        
    • extra costs owing to
        
    • the additional costs
        
    • additional costs imposed by
        
    • additional costs due
        
    Any additional costs arising from holding the meetings in a location other than Nairobi will be borne by the Governments hosting the meetings. UN وعندما لا تعقد الاجتماعات في نيروبي فإن التكاليف الإضافية الناجمة عن ذلك سوف تتحملها الحكومات المضيفة.
    Any additional costs arising from holding the meetings in a location other than Nairobi will be borne by the Governments hosting the meetings. UN وعندما لا تعقد الاجتماعات في نيروبي فإن التكاليف الإضافية الناجمة عن ذلك سوف تتحملها الحكومات المضيفة.
    Any additional costs arising from holding the meetings in a location other than Nairobi will be borne by the Governments hosting the meetings; UN وعندما لا تعقد الاجتماعات في نيروبي فإن التكاليف الإضافية الناجمة عن ذلك سوف تتحملها الحكومات المضيفة.
    52. A part of the compensation for delays ($2.34 million) relates to compensation claimed by the contractor for additional costs resulting from a delay in acceptance of deliverables, extra efforts owing to changes in specifications and diversion of staff for implementation-related tasks. UN ٥٢ - ويتعلق جزء من التعويض عن التأخيرات )٢,٣٤ مليون دولار( بالتعويض الذي طالب به المتعهد عن التكاليف اﻹضافية الناجمة عن التأخير في قبول البنود الجاهزة للتسليم، والجهود اﻹضافية الناتجة عن التغييرات في المواصفات، وتحويل الموظفين الى مهام متعلقة بالتنفيذ.
    In addition to forward purchasing, FAO also uses a special reserve to finance, inter alia, extra costs owing to movements of exchange rates up to 5 per cent of budget. UN وبالإضافة إلى الشراء الآجل، تستخدم الفاو أيضا احتياطيا خاصا للقيام، في جملة أمور، بتمويل التكاليف الإضافية الناجمة عن تقلبات أسعار الصرف، وذلك في حدود نسبة 5 في المائة من الميزانية.
    (ii) That it encourage organizations to absorb, to the extent possible, the additional costs imposed by the framework within existing resources. UN ' 2` أن تشجع المنظمات إلى أقصى حد ممكن على استيعاب التكاليف الإضافية الناجمة عن الإطار داخل الموارد القائمة.
    Any additional costs arising from holding the meetings in a location other than Nairobi will be borne by the Governments hosting the meetings; UN وعندما لا تعقد الاجتماعات في نيروبي فإن التكاليف الإضافية الناجمة عن ذلك سوف تتحملها الحكومات المضيفة.
    Any additional costs arising from holding the meetings in a location other than Nairobi will be borne by the Governments hosting the meetings; UN وعندما لا تعقد الاجتماعات في نيروبي فإن التكاليف الإضافية الناجمة عن ذلك سوف تتحملها الحكومات المضيفة.
    Any additional costs arising from holding the meetings in a location other than Nairobi will be borne by the Governments hosting the meetings; UN وعندما لا تعقد الاجتماعات في نيروبي فإن التكاليف الإضافية الناجمة عن ذلك سوف تتحملها الحكومات المضيفة.
    Any additional costs arising from holding the meetings in a location other than Nairobi will be borne by the Governments hosting the meetings; UN وعندما لا تعقد الاجتماعات في نيروبي فإن التكاليف الإضافية الناجمة عن ذلك سوف تتحملها الحكومات المضيفة.
    Receiving missions, on the other hand, were responsible for meeting the costs directly attributable to movements to and from operations in those missions, as well as additional costs arising from operational circumstances. UN ومن جهة أخرى، تولت البعثات التي تلقت الأفراد المسؤولية عن تغطية التكاليف التي تعزى مباشرة إلى تحركات الأفراد من العمليات وإليها في تلك البعثات، فضلا عن التكاليف الإضافية الناجمة عن الظروف التشغيلية.
    " 2. The term of the concession contract may further be extended to allow the concessionaire to recover additional costs arising from requirements of the contracting authority not originally foreseen in the concession contract, if the concessionaire would not be able to recover such costs during the original term. " UN " 2- يجوز تمديد مدة عقد الامتياز مرة أخرى للسماح لصاحب الامتياز باسترداد التكاليف الإضافية الناجمة عن اشتراطات من جانب السلطة المتعاقدة لم تكن متوخاة أصلا في عقد الامتياز، اذا لم يكن بمستطاع صاحب الامتياز استردادها خلال المدة الأصلية. "
    2. The term of the concession contract may further be extended to allow the concessionaire to recover additional costs arising from requirements of the contracting authority not originally foreseen in the concession contract, if the concessionaire would not be able to recover such costs during the original term. 2. Termination of the concession contract Model provision 43. UN 2- يجوز تمديد مدة عقد الامتياز مرة أخرى للسماح لصاحب الامتياز باسترداد التكاليف الإضافية الناجمة عن احتياجات للسلطة المتعاقدة لم تكن متوخاة أصلا في عقد الامتياز، إذا لم يكن باستطاعة صاحب الامتياز استرداد هذه التكاليف خلال المدة الأصلية.
    2. The term of the concession contract may further be extended to allow the concessionaire to recover additional costs arising from requirements of the contracting authority not originally foreseen in the concession contract, if the concessionaire would not be able to recover such costs during the original term. UN 2- يجوز تمديد مدة عقد الامتياز مرة أخرى للسماح لصاحب الامتياز باسترداد التكاليف الإضافية الناجمة عن احتياجات للسلطة المتعاقدة لم تكن متوخاة أصلا في عقد الامتياز، إذا لم يكن باستطاعة صاحب الامتياز استرداد هذه التكاليف خلال المدة الأصلية.
    2. The term of the concession contract may further be extended to allow the concessionaire to recover additional costs arising from requirements of the contracting authority not originally foreseen in the concession contract, if the concessionaire would not be able to recover such costs during the original term. (b) Project suspension brought about by acts of the contracting authority or other public authorities; UN 2- يجوز تمديد مدة عقد الامتياز مرة أخرى للسماح لصاحب الامتياز باسترداد التكاليف الإضافية الناجمة عن احتياجات للسلطة المتعاقدة لم تكن متوخاة أصلا في عقد الامتياز، إذا لم يكن باستطاعة صاحب الامتياز استرداد هذه التكاليف خلال المدة الأصلية.
    9. Requests that, when the United Nations Development Programme develops, implements and manages activities funded by non-core resources, in an integrated, transparent, flexible and accountable manner, the additional costs resulting from non-core-funded activities be fully recovered and requests also that these activities and their support costs be systematically identified in the cooperation frameworks; UN ٩ - يطلب استرداد التكاليف اﻹضافية الناجمة عن اﻷنشطة الممولة من الموارد غير اﻷساسية استردادا كاملا، وذلك عندما يقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتطوير وتنفيذ وإدارة اﻷنشطة الممولة من الموارد غير اﻷساسية على نحو متكامل وشفاف ومرن وخاضع للمساءلة، ويطلب أيضا أن تحدد بصورة منهجية هذه اﻷنشطة وتكاليف دعمها في أطر التعاون؛
    9. Requests that, when the United Nations Development Programme develops, implements and manages activities funded by non-core resources, in an integrated, transparent, flexible and accountable manner, the additional costs resulting from non-core-funded activities be fully recovered and requests also that these activities and their support costs be systematically identified in the cooperation frameworks; UN ٩ - يطلب استرداد التكاليف اﻹضافية الناجمة عن اﻷنشطة الممولة من الموارد غير اﻷساسية استردادا كاملا، وذلك عندما يقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتطوير وتنفيذ وإدارة اﻷنشطة الممولة من الموارد غير اﻷساسية على نحو متكامل وشفاف ومرن وخاضع للمساءلة، ويطلب أيضا أن تحدد بصورة منهجية هذه اﻷنشطة وتكاليف دعمها في أطر التعاون؛
    Special Reserve Account could be used, inter alia, to finance extra costs owing to movements of exchange rates up to 5% of the budget. UN يمكن استخدام حساب الاحتياطي الخاص في جملة أمور منها تمويل التكاليف الإضافية الناجمة عن تقلبات أسعار الصرف، بما لا يتجاوز 5 في المائة من الميزانية.
    When meetings are not held in Nairobi, the additional costs that that entails will be borne by the Government hosting the meetings. UN وعندما تعقد الاجتماعات في مكان آخر غير نيروبي تتحمل الحكومات المضيقة التكاليف الإضافية الناجمة عن ذلك.
    The Advisory Committee believes that standard specifications should be developed for the various climate conditions in which the United Nations is likely to operate with a view to eliminating additional costs due to " customizing " . UN وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي وضع مواصفات قياسية لمختلف اﻷحوال المناخية التي يحتمل أن تعمل فيها اﻷمم المتحدة بغية إلغاء التكاليف اﻹضافية الناجمة عن " تلبية طلبات الزبائن " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more