"التكاليف الاجتماعية والبيئية" - Translation from Arabic to English

    • social and environmental costs
        
    Governments should ensure that social and environmental costs are accurately reflected in prices, and lead to macroeconomic stability. UN وينبغي للحكومات أن تكفل دقة انعكاس التكاليف الاجتماعية والبيئية في اﻷسعار وافضائها الى استقرار الاقتصاد الكلي.
    Dams and reservoirs are associated with many social and environmental costs that have to be accounted for. UN ويرتبط بناء السدود والخزانات بالعديد من التكاليف الاجتماعية والبيئية التي يجب أخذها في الاعتبار.
    :: Incorporating social and environmental costs in regulating and pricing of goods and services, as well as addressing market failures UN :: إدماج التكاليف الاجتماعية والبيئية في عملية تنظيم السلع والخدمات وتسعيرها، والتصدي كذلك للتقصير في الأسواق
    Some estimates suggest that the social and environmental costs of current transportation patterns is equal to or greater than fuel costs. UN وتشير بعض التقديرات الى أن التكاليف الاجتماعية والبيئية ﻷنماط النقل الحالية تعادل تكاليف الوقود أو تفوقها.
    The report has suggested that Governments ensure that social and environmental costs are reflected in the prices of products. UN والتقرير يقترح أن تحرص الحكومات على أن تتجلى التكاليف الاجتماعية والبيئية في أسعار المنتجات.
    In the pursuit of profit, the social and environmental costs of production are shifted onto the state, private households and local communities, or onto the natural environment. UN فسعياً وراء الربح، انتقلت مسؤولية تحمل التكاليف الاجتماعية والبيئية للإنتاج إلى الدولة والأسر المعيشية الخاصة والمجتمعات المحلية، أو إلى البيئة الطبيعية.
    This will provide Africa with the opportunity to undertake a more accurate assessment of the state of its economies and adopt polices that internalize the social and environmental costs of growth to better inform sustainable development trajectories. UN وسيتيح ذلك لأفريقيا فرصة إجراء تقييم حالة اقتصاداتها تقييما أكثر دقة واعتماد سياسات تستوعب التكاليف الاجتماعية والبيئية للنمو بما يوجهها على نحو أفضل في اتّباع مسارات التنمية المستدامة.
    Incorporating social and environmental costs: regulation and pricing to reflect externalities Recommendations 27 to 29 UN ألف - إدماج التكاليف الاجتماعية والبيئية: التنظيم والتسعير بطريقة تعكس العوامل الخارجية
    Where the old growth patterns leave social and environmental costs out of pricing mechanisms, green growth actively seeks to include them, so that prices send accurate signals. UN وبينما تترك أنماط النمو القديمة التكاليف الاجتماعية والبيئية خارج آليات التسعير، فإن النمو الأخضر يسعى بهمة لإدراجها، لكي ترسل الأسعار إشارات دقيقة.
    Such significant social and environmental costs are among other things caused by soil erosion, excessive water use and contamination as well as the environmental and occupational impact of agro-chemical use. UN وهذه التكاليف الاجتماعية والبيئية الكبيرة هي ناجمة، في جملة أمور، عن تحات التربة، والإفراط في استخدام المياه والتلوث، فضلاً عن الأثر البيئي والمهني الناجم عن استخدام المواد الزراعية الكيميائية.
    52. Ensure that all social and environmental costs have been fully assessed and incorporated into the development plans which affect minorities. UN 52- ضمان إجراء تقييم كامل لجميع التكاليف الاجتماعية والبيئية وإدماجها في خطط التنمية التي تهمّ الأقليات.
    BCSD has established task forces on, inter alia, internalizing social and environmental costs in prices, and conducting a global study on the environmentally sound production and use of paper. UN وقد أنشأ هذا المجلس فرق عمل، من بينها الفرق المعنية بتدخيل التكاليف الاجتماعية والبيئية في اﻷسعار، وإجراء دراسة عالمية تتعلق باﻹنتاج والاستخدام السليمين بيئيا للورق.
    Governmental and intergovernmental assistance for covering the incremental social and environmental costs of achieving good forest stewardship in such plantations may be warranted, and joint implementation schemes for carbon offset, in which markets are now developing, may increase the attractiveness of afforestation on a large scale. UN وقد يكون ثمة ما يبرر تقديم المساعدة الحكومية والحكومية الدولية لتغطية التكاليف الاجتماعية والبيئية التراكمية لتوفير رعاية حرجية جيدة في هذه المزارع. وقد تزيد من جاذبية التشجير على نطاق واسع مخططات التنفيذ المشتركة لتعويض الكربون، التي تنمو أسواق لها في الوقت الراهن.
    In choosing not to maintain or develop its own forests, an importing country shifts the burden of the social and environmental costs of production on other countries; it should therefore be aware of such costs. UN فالبلد المستورد باختياره عدم صيانة أو تنمية غاباته، يلقي بعبء التكاليف الاجتماعية والبيئية للانتاج على كاهل البلدان اﻷخرى؛ ولذلك ينبغي أن يدرك هذه التكاليف.
    BCSD has established task forces on, inter alia, internalizing social and environmental costs in prices, and conducting a global study on the environmentally sound production and use of paper. UN وقد أنشأ هذا المجلس أفرقة عمل من أجل القيام، في جملة أمور، باستيعاب التكاليف الاجتماعية والبيئية في اﻷسعار، وإجراء دراسة عالمية بشأن الانتاج السليم بيئيا واستخدام الورق.
    The major economic challenge lay in providing a policy framework that would permit the internalization of social and environmental costs in order to affect private and public choices. UN ويكمن التحدي الاقتصادي الرئيسي في توفير إطار للسياسات استيعاب التكاليف الاجتماعية والبيئية بغرض التأثير في الخيارات الخاصة والعامة.
    It will require us to challenge and revolutionize the prevailing business models that externalize social and environmental costs and pass on the debt of negative impacts to future generations. UN وسيتطلب ذلك منا مواجهة نماذج الأعمال السائدة، التي تُحمِّل الغير التكاليف الاجتماعية والبيئية وتمرر الديون المترتبة على الآثار السلبية إلى الأجيال القادمة، وإحداث ثورة في تلك النماذج.
    As a result, many Pacific small island developing States, for example, have pursued new industrial development, targeting export growth in agriculture, forestry and tourism without adequately taking into account social and environmental costs. UN ونتيجة لذلك، اضطلع العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ، على سبيل المثال، بتنمية صناعية جديدة تستهدف نمو التصدير في مجالات الزراعة والحراجة والسياحة دون مراعاة التكاليف الاجتماعية والبيئية على النحو الملائم.
    We also need to make progress with regard to sustainable patterns of production and consumption, internalizing social and environmental costs and managing our energy resources much more economically, in particular by introducing a tax on aeroplane fuel. UN ونحن في حاجة أيضا إلى إحراز التقدم فيما يتعلق باﻷنماط المستدامة لﻹنتاج والاستهلاك، وسد التكاليف الاجتماعية والبيئية من المصادر الداخلية، وإدارة مصادرنا للطاقة إدارة اقتصادية أكثر، لا سيما عن طريق فرض ضريبة على وقود الطائرات.
    217. Pricing reform which begins to internalize the social and environmental costs of key economic activities is critical if more sustainable use of natural resources is to be achieved. UN ٢١٧ - إصلاح التسعير، الذي يبدأ بجعل التكاليف الاجتماعية والبيئية لﻷنشطة الاقتصادية الرئيسية داخلية، يعتبر حاسما إذا ما أريد تحقيق استعمال للموارد أكثر استدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more