Additional requirements for electrical supplies resulted from the purchase of supplies for the new generators for which no provision had been made in the original cost estimate. | UN | ونتجت الاحتياجات اﻹضافية المتعلقة باللوازم الكهربائية عن شراء لوازم للمولدات الكهربائية الجديدة التي لم يُرصد لها اعتماد في التكاليف التقديرية اﻷصلية. |
3. While the original cost estimate provided for the deployment of 331 military observers, only 325 are expected to be deployed to the mission area during this period. | UN | ٣ - على الرغم من أن التكاليف التقديرية اﻷصلية قد وضعت لتغطي تكلفة وزع ٣٣١ مراقبا عسكريا، فمن المتوقع أن يتم وزع ٣٢٥ فقط إلى منطقة البعثة خلال هذه الفترة. |
While the original cost estimate was based on 81 observers being deployed for a total of 8,671 person-days, actual deployment resulted in 81 observers being in the mission area for a total of 7,712 person-days. | UN | وفي حين أن التكاليف التقديرية اﻷصلية كانت تقوم على أساس وزع ٨١ مراقبا لما مجموعه ٦٧١ ٨ شخص - يوم، فإن الوزع الفعلي قد أسفر عن وجود ٨١ مراقبا في منطقة البعثة لما مجموعه ٧١٢ ٧ شخص - يوم. |
No provision for the repatriation of contingent-owned equipment had been made in the original cost estimates. | UN | ولم يكن قد رصد في التكاليف التقديرية اﻷصلية أي اعتماد ﻹعادة المعدات المملوكة للوحدات. |
16. The revised cost estimates reflect a 39 per cent decrease from the original cost estimates shown in document A/50/655/Add.1. | UN | ١٦- والتكاليف التقديرية المنقحة تعكس نقصا بنسبة ٣٩ في المائة من التكاليف التقديرية اﻷصلية الواردة في الوثيقة A/50/665/Add.1. |
7. Associated costs 130. Associated costs constitute expenditure not included by the Administration in the initial cost estimate for the capital master plan. | UN | 130 - تشكل التكاليف المرتبطة بالمخطط العام نفقات لم تدرج في التكاليف التقديرية الأصلية التي وضعتها الإدارة للمخطط العام لتجديد مباني المقر(). |
20. The original cost estimate provided for freight charges for the transfer of 22 vehicles to UNOMUR from the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM) and for the local purchase of 18 vehicles. | UN | ٢٠ - وتضمنت التكاليف التقديرية اﻷصلية رصد اعتماد لمصاريف الشحن الخاصة بنقل ٢٢ مركبة الى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا - رواندا من بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا، ولشراء ١٨ مركبة محليا. |
The original cost estimate provided for the purchase of 50 fully equipped tracked armoured personnel carriers (APCs) at a total cost of $13,750,000 under the heading of contingent-owned equipment. | UN | ٤ - تغطي التكاليف التقديرية اﻷصلية شراء ٥٠ ناقلة جنود مدرعة مجنزرة كاملة التجهيز بتكاليف إجمالية تبلغ ٠٠٠ ٧٥٠ ١٣ دولار تحت بند المعدات التي تملكها الوحدات. |
10. As indicated in paragraph 50 of annex II.D to the Secretary-General’s report, the original cost estimate for commercial communications was based on the assumption that the installation of VSAT systems would be completed by 1 November 1997. | UN | ١٠ - وكما هو مبين في الفقرة ٥٠ من الفرع دال من المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام، فإن التكاليف التقديرية اﻷصلية للاتصالات التجارية تقوم على افتراض أن يكتمل تركيب نظم " فيسات " بحلول ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. |
3. The additional requirements under travel costs are owing to the fact that, while the original cost estimate was based on a one-way travel cost of $2,700 per observer, actual travel costs averaged $3,500 per observer. | UN | ٣ - وتعزى الاحتياجات الاضافية في إطار تكاليف السفر الى أنه في حين أن التكاليف التقديرية اﻷصلية كانت تقوم على أساس تكلفة سفر في اتجاه واحد قدرها ٧٠٠ ٢ دولار للمراقب، فإن متوسط التكاليف الفعلية للسفر كان ٥٠٠ ٣ دولار للمراقب. |
16. The original cost estimate provided for the rental of three premises (mission headquarters at Kabale, sector headquarters at Kabale and sector headquarters at Kissoro) for an average of five months per premise. | UN | ١٦ - وقد كانت التكاليف التقديرية اﻷصلية مخصصة لاستئجار ثلاثة أماكن )مقر البعثة في كابالي، ومقر قيادة القطاع في كابالي، ومقر قيادة القطاع في كيسورو( لمدة خمسة أشهر في المتوسط لكل مكان. |
original cost estimates | UN | التكاليف التقديرية اﻷصلية |
The latter amount reflects an increase of $8.7 million, or 96.6 per cent, over the original cost estimates of $9 million for the period from 10 December 1994 to 9 June 1995. | UN | ويعكس المبلغ اﻷخير زيادة مقدارها ٧,٨ ملايين دولار، أي ٦,٦٩ في المائة، على التكاليف التقديرية اﻷصلية البالغة ٩ ملايين دولار للفترة من ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ إلى ٩ حزيران/يونيه ٥٩٩١. |
38. The savings for petrol, oil and lubricants were also due to the lower cost of aviation fuel. As stated in paragraph 33 above, the cost of aviation fuel had been calculated at $1.74 per gallon in the original cost estimates, while the actual cost was $1.14 per gallon. | UN | ٣٨ - والوفورات التي تحققت في بند الوقود والزيت ومواد التشحيم كانت تعود أيضا إلى انخفاض تكلفة وقود الطائرات؛ فكما ذكر في الفقرة ٣٣ أعلاه، احتسبت في التكاليف التقديرية اﻷصلية تكلفة وقود الطائرات على أساس أن سعر الغالون الواحد هو ١,٧٤ دولار في حين أن تكلفته الفعلية كانت ١,١٤ دولار. |
However, according to the same estimate, the construction cost was 8 per cent higher than for the initial cost estimate of September 2007; similarly, professional fees and management costs have increased by 33 per cent and the cost of other swing space has risen by 13 per cent for offices and 35 per cent for the Conference Building. | UN | غير أنه وفقا للتقديرات نفسها، تجاوزت تكاليف التشييد بنسبة 8 في المائة التكاليف التقديرية الأصلية المقدمة في أيلول/سبتمبر 2007؛ وبالمثل، زادت أتعاب المهنيين وتكاليف الإدارة بنسبة 33 في المائة، وزادت تكاليف الأماكن المؤقتة الأخرى بنسبة 13 في المائة فيما يتعلق بالمكاتب و 35 في المائة فيما يتعلق بمبنى المؤتمرات. |