"التكاليف الداخلية" - Translation from Arabic to English

    • internal costs
        
    • internal cost
        
    However, UNICEF did not forecast those internal costs in the budget. UN لكن اليونيسيف لم تدرج تلك التكاليف الداخلية في توقعاتها للميزانية.
    Without ascertaining the value of the additional internal costs, it was difficult to establish the overall cost impact of the initiative. UN ومن دون التأكد من قيمة التكاليف الداخلية الإضافية، يصعب تحديد الأثر الإجمالي للمبادرة من حيث التكلفة.
    The average internal costs declined with the size of the company, while the external costs remained nearly stable. UN وينخفص متوسط التكاليف الداخلية مع حجم الشركة، بينما تبقى التكاليف الخارجية مستقرة تقريباً.
    Inventory cost of goods/internal cost of service Remarks UN تكاليف السلع في المخزون/التكاليف الداخلية للخدمات
    233. The item on internal adjustments shown in table 21 is internal cost recovery and internal reallocation of costs. UN ٢٣٣ - أما بند التسويات الداخلية المبين في الجدول ٢١ فهو عبارة عن استعادة التكاليف الداخلية وإعادة توزيعها داخليا.
    KNPC has included those internal costs in this portion of the claim. UN وأدرجت شركة البترول الوطنية الكويتية هذه التكاليف الداخلية في هذا الجزء من المطالبة.
    UNAIDS manages internal costs, such as staff recruitment, through internal control mechanisms and planning. UN ويدير البرنامج المشترك التكاليف الداخلية مثل تكاليف تعيين الموظفين، عن طريق آليات الرقابة الداخلية والتخطيط.
    The entire project implementation was to be spread over 15 quarters at a global cost of $34 million, including internal costs. UN وتقرر أن يستغرق تنفيذ المشروع بأكمله 15 ربعا من أرباع السنة بتكلفة شاملة قدرها 34 مليون دولار، بما في ذلك التكاليف الداخلية.
    The entire project implementation was to be spread over 15 quarters at a global cost of $34 million, including internal costs. UN وتقرر أن يستغرق تنفيذ المشروع بأكمله 15 ربعا من أرباع السنة بتكلفة شاملة قدرها 34 مليون دولار، بما في ذلك التكاليف الداخلية.
    97. The cycle on debriefing conferences is financed by the Institute of Policy Studies of Singapore, covering all internal costs. UN ٩٧ - ويمول معهد سنغافورة لدراسات السياسات الدورة المتعلقة بمؤتمرات استخلاص الدروس، متحملا جميع التكاليف الداخلية.
    (d) The inability of aircraft of Libyan Arab Airlines to use international insurance services has led to increased internal costs; UN ٤ - حرمان الطائرات العربية الليبية من الاستفادة من خدمات التأمينات الدولية أدى إلى زيادة التكاليف الداخلية.
    Cost figures for the Department of Public Information are given for identifiable direct costs, such as external printing and external translation as well as for estimated internal costs attributable to the preparation and production of the publications within the Department. UN أما أرقام التكاليف بالنسبة ﻹدارة اﻹعلام فترد للتكاليف المباشرة الممكن تحديدها مثل الطباعة الخارجية أو الترجمة الخارجية وكذلك التكاليف الداخلية المقدرة الراجعة إلى إعداد وإنتاج المنشورات في نطاق اﻹدارة.
    The costing system analysis briefly described in paragraphs 14 and 15 above will be used to compare the internal costs with the external costs of those products for which actual bids are requested by the United Nations during the next four or five months. UN وسوف يستخدم تحليل نظام تقدير التكاليف الوارد وصفه بإيجاز في الفقرة ١٤ و ١٥ أعلاه لمقارنة التكاليف الداخلية بالتكاليف الخارجية بالنسبة لتلك المنتجات التي ستطلب اﻷمم المتحدة عروضا بشأنها خلال اﻷشهر اﻷربعة أو الخمسة المقبلة.
    The External Audit observed that although the one time capital costs of the initiative were given in the feasibility report, the additional internal costs of the initiative had not been quantified, and were only declared as `medium'. UN ولاحظ مراجع الحسابات الخارجي أنه برغم أن التكاليف الرأسمالية التي تتكبد لمرة واحدة فيما يخص المبادرة مبينة في تقرير دراسة الجدوى فإن التكاليف الداخلية الإضافية الخاصة بالمبادرة لم يُحدد مقدارها، ولم يُفصح عنها إلا بوصفها `متوسطة` المقدار.
    88. In addition, some institutions have implemented tight cost control policies to absorb internal costs and protect Member States from frequent revisions in assessments. UN 88 - وبالإضافة إلى ذلك، نفذت بعض المؤسسات سياسات صارمة للرقابة على التكاليف لاستيعاب التكاليف الداخلية وحماية الدول الأعضاء من التنقيحات المتكررة في الأنصبة المقررة.
    7. The first technical point addressed by the Group was the definition of environmental costs, which were all the internal costs resulting from steps taken to manage the environmental impacts of an enterprise's activity. UN ٧- وكانت النقطة الفنية اﻷولى التي تناولها الفريق هي تعريف التكاليف البيئية، وهي مجموع التكاليف الداخلية الناتجة عن الخطوات المتخذة ﻹدارة اﻵثار البيئية لنشاط مشروع ما)١(.
    18. Among specific categories under type B (internal costs), two exhibited remarkable increases in both their absolute and relative values in 2004: category 10 (costs relating to security evacuation and hazard allowance) and category 14 (costs related to security and safety equipment). UN 18 - ومن بين الفئات المحددة في إطار النوع باء (التكاليف الداخلية)، أظهرت فئتان زيادات ملحوظة في قيمهما المطلقة والنسبية في سنة 2004: الفئة 10 (التكاليف المتصلة بالإجلاء الأمني وبدلات المخاطر) والفئة 14 (التكاليف المتصلة بمعدات الأمن والسلامة).
    The traditional theory considered only the trade aspects, assuming everything else to be constant. Under this multisectoral and deep form of integration, the dynamic consequences of growth and complementarity are critical, as they inevitably produce higher efficiencies and reduce the internal cost of enterprises, thereby resulting in lower product prices. UN فالنظرية التقليدية أخذت بعين الاعتبار الجوانب التجارية فقط، مفترضة أن كل شيء آخر يبقى ثابتا وفي إطار هذا الشكل من الدمج المتعدد القطاعات والعميق، تكون النتائج الدينامية للنمو والتكامل حاسمة، ﻷنها تنتج حتما كفاءات أعلى وتخفض التكاليف الداخلية للمشاريع، مما يؤدي إلى أسعار إنتاج أدنى.
    internal cost recovery rates UN معدلات استرداد التكاليف الداخلية
    internal cost recovery UN استرداد التكاليف الداخلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more