"التكاليف الطبية" - Translation from Arabic to English

    • medical costs
        
    • medical cost
        
    • medical expenses
        
    • medical fees
        
    • and medical
        
    • the medical
        
    Effect on the aggregate of the current service cost and interest cost components of net periodic post-employment medical costs UN أثر حاصل عنصري التكلفة الحالية للخدمات والتكلفة الحالية للفوائد من صافي التكاليف الطبية الدورية بعد انتهاء الخدمة
    Please, sir, just think of the outrageous medical costs. Open Subtitles أرجوك سيدي.. فقط فكر في التكاليف الطبية الباهضة
    Payments are based on claims processed during the year to cover field staff medical costs. UN وتستند المدفوعات إلى المطالبات التي تجهز أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين.
    1 per cent movement in the assumed medical cost trend rates UN التغير بنسبة المائة 1 في المائة في المعدلات المفترضة لاتجاه التكاليف الطبية
    If the assumptions about medical cost trends described above were to change, this would affect the measurement of the after-service health insurance obligation as follows: UN إذا تغيرت الافتراضات المتعلقة باتجاهات التكاليف الطبية التي يرد وصفها أعلاه، فإن ذلك سوف يؤثر على قياس التزام التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة على النحو التالي:
    Tax relief of up to MYR5,000 is provided to individuals for medical expenses and purchases of special equipment for their elderly parents. UN فيُمنح الأفراد إعفاءً ضريبياً قد يصل إلى 000 5 رينغت ماليزي لتغطية التكاليف الطبية وتكاليف ابتياع المعدات الخاصة بالوالدين المسنين.
    Payments are based on claims processed during the year to cover field staff medical costs. UN وتستند المبالغ التي تُدفع إلى الطلبات التي تجهز أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين.
    Payments are based on claims processed during the year to cover field staff medical costs. UN وتستند المدفوعات إلى المطالبات التي تجهز أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين.
    Payments are based on claims processed during the year to cover field staff medical costs. UN وتستند المدفوعات إلى المطالبات التي تجهز أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين.
    Payments are based on claims processed during the year to cover field staff medical costs. UN وتستند المدفوعات إلى المطالبات التي تجهز أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين.
    The second factor is the geographic location of the main group of participants, New York, which has the highest medical costs of all of the locations. UN أما العنصر الثاني، فهو الموقع الجغرافي للمجموعة الرئيسية من المشتركين في نيويورك، ويتكبد هذا الموقع أعلى التكاليف الطبية بالمقارنة مع جميع المواقع اﻷخرى.
    Payments are based on claims processed during the year to cover field staff medical costs. UN وتعكس المدفوعات المطالبات المجهزة أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين.
    Payments are based on claims processed during the year to cover field staff medical costs. UN وتستند المدفوعات إلى المطالبات التي تجهز أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين.
    Payments are based on claims processed during the year to cover field staff medical costs. UN وتستند المدفوعات إلى المطالبات التي تجهز أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين.
    Payments are based on claims processed during the year to cover field staff medical costs. UN وتستند المدفوعات إلى المطالبات التي تجهز أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين.
    Please provide the medical costs in terms of national currency, and based on the latest acquisition/purchase cost. UN 3 - يرجى بيان التكاليف الطبية بالعملة الوطنية وعلى أساس المعلومات المتعلقة بأحدث عمليات اقتناء/شراء.
    Expected rate of medical cost increase UN المعدل المتوقع لزيادة التكاليف الطبية
    The sensitivity analysis looks at the change in liability due to changes in the medical cost rates while holding other assumptions constant, such as the discount rate. UN وينظر في تحليل الحساسية إلى التغير الحاصل في الالتزام بسبب التغيرات الحاصلة في معدلات التكاليف الطبية مع الإبقاء على الافتراضات الأخرى على حالها، مثل سعر الخصم.
    Should the medical cost trend assumption vary by 1 per cent, this would have an impact on the measurement of the defined benefit obligations, as shown below. UN وإذا ما تغير الافتراض المتعلق باتجاه التكاليف الطبية بنسبة 1 في المائة، فهذا من شأنه التأثير في قياس الالتزامات المحددة الاستحقاقات، كما هو موضح أدناه:
    medical cost trend rates: 5.12 per cent for 2012, 5.03 per cent for 2013, 4.94 per cent for 2014 and grading down to an ultimate rate of 4.5 per cent in 2019. UN :: معدلات اتجاه التكاليف الطبية: 5.12 في المائة لعام 2012، و5.03 في المائة لعام 2013، و4.94 في المائة لعام 2014، وتستمر في النـزول التدريجي لتصل إلى معدل نهائي نسبته 4.5 في المائة في عام 2019.
    Assistance in terms of subsistence allowances and the payment of medical fees to the refugees in Morocco and Tunisia will continue as in the past, with a view to helping them to become self-reliant. UN وستستمر المساعدة للاجئين في المغرب وتونس في صورة منح إعالة ودفع التكاليف الطبية على النحو الذي كان متبعا في الماضي، وذلك بهدف مساعدتهم على الاعتماد على النفس.
    Experience in 1997 and 1998 reflected a somewhat lower than normal rate of increase in both enrolment and medical costs, however. UN بيد أن التجربة في عامي ٧٩٩١ و ٨٩٩١ أظهرت وجود معدل يقل إلى حد ما عن معدل الزيادة العادي في التسجيل في البرنامج وفي التكاليف الطبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more