Effect on the aggregate of the current service cost and interest cost components of net periodic post-employment medical costs | UN | أثر حاصل عنصري التكلفة الحالية للخدمات والتكلفة الحالية للفوائد من صافي التكاليف الطبية الدورية بعد انتهاء الخدمة |
Please, sir, just think of the outrageous medical costs. | Open Subtitles | أرجوك سيدي.. فقط فكر في التكاليف الطبية الباهضة |
Payments are based on claims processed during the year to cover field staff medical costs. | UN | وتستند المدفوعات إلى المطالبات التي تجهز أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين. |
1 per cent movement in the assumed medical cost trend rates | UN | التغير بنسبة المائة 1 في المائة في المعدلات المفترضة لاتجاه التكاليف الطبية |
If the assumptions about medical cost trends described above were to change, this would affect the measurement of the after-service health insurance obligation as follows: | UN | إذا تغيرت الافتراضات المتعلقة باتجاهات التكاليف الطبية التي يرد وصفها أعلاه، فإن ذلك سوف يؤثر على قياس التزام التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة على النحو التالي: |
Tax relief of up to MYR5,000 is provided to individuals for medical expenses and purchases of special equipment for their elderly parents. | UN | فيُمنح الأفراد إعفاءً ضريبياً قد يصل إلى 000 5 رينغت ماليزي لتغطية التكاليف الطبية وتكاليف ابتياع المعدات الخاصة بالوالدين المسنين. |
Payments are based on claims processed during the year to cover field staff medical costs. | UN | وتستند المبالغ التي تُدفع إلى الطلبات التي تجهز أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين. |
Payments are based on claims processed during the year to cover field staff medical costs. | UN | وتستند المدفوعات إلى المطالبات التي تجهز أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين. |
Payments are based on claims processed during the year to cover field staff medical costs. | UN | وتستند المدفوعات إلى المطالبات التي تجهز أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين. |
Payments are based on claims processed during the year to cover field staff medical costs. | UN | وتستند المدفوعات إلى المطالبات التي تجهز أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين. |
The second factor is the geographic location of the main group of participants, New York, which has the highest medical costs of all of the locations. | UN | أما العنصر الثاني، فهو الموقع الجغرافي للمجموعة الرئيسية من المشتركين في نيويورك، ويتكبد هذا الموقع أعلى التكاليف الطبية بالمقارنة مع جميع المواقع اﻷخرى. |
Payments are based on claims processed during the year to cover field staff medical costs. | UN | وتعكس المدفوعات المطالبات المجهزة أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين. |
Payments are based on claims processed during the year to cover field staff medical costs. | UN | وتستند المدفوعات إلى المطالبات التي تجهز أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين. |
Payments are based on claims processed during the year to cover field staff medical costs. | UN | وتستند المدفوعات إلى المطالبات التي تجهز أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين. |
Payments are based on claims processed during the year to cover field staff medical costs. | UN | وتستند المدفوعات إلى المطالبات التي تجهز أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين. |
Please provide the medical costs in terms of national currency, and based on the latest acquisition/purchase cost. | UN | 3 - يرجى بيان التكاليف الطبية بالعملة الوطنية وعلى أساس المعلومات المتعلقة بأحدث عمليات اقتناء/شراء. |
Expected rate of medical cost increase | UN | المعدل المتوقع لزيادة التكاليف الطبية |
The sensitivity analysis looks at the change in liability due to changes in the medical cost rates while holding other assumptions constant, such as the discount rate. | UN | وينظر في تحليل الحساسية إلى التغير الحاصل في الالتزام بسبب التغيرات الحاصلة في معدلات التكاليف الطبية مع الإبقاء على الافتراضات الأخرى على حالها، مثل سعر الخصم. |
Should the medical cost trend assumption vary by 1 per cent, this would have an impact on the measurement of the defined benefit obligations, as shown below. | UN | وإذا ما تغير الافتراض المتعلق باتجاه التكاليف الطبية بنسبة 1 في المائة، فهذا من شأنه التأثير في قياس الالتزامات المحددة الاستحقاقات، كما هو موضح أدناه: |
medical cost trend rates: 5.12 per cent for 2012, 5.03 per cent for 2013, 4.94 per cent for 2014 and grading down to an ultimate rate of 4.5 per cent in 2019. | UN | :: معدلات اتجاه التكاليف الطبية: 5.12 في المائة لعام 2012، و5.03 في المائة لعام 2013، و4.94 في المائة لعام 2014، وتستمر في النـزول التدريجي لتصل إلى معدل نهائي نسبته 4.5 في المائة في عام 2019. |
Assistance in terms of subsistence allowances and the payment of medical fees to the refugees in Morocco and Tunisia will continue as in the past, with a view to helping them to become self-reliant. | UN | وستستمر المساعدة للاجئين في المغرب وتونس في صورة منح إعالة ودفع التكاليف الطبية على النحو الذي كان متبعا في الماضي، وذلك بهدف مساعدتهم على الاعتماد على النفس. |
Experience in 1997 and 1998 reflected a somewhat lower than normal rate of increase in both enrolment and medical costs, however. | UN | بيد أن التجربة في عامي ٧٩٩١ و ٨٩٩١ أظهرت وجود معدل يقل إلى حد ما عن معدل الزيادة العادي في التسجيل في البرنامج وفي التكاليف الطبية. |