"التكاليف القياسية المطبقة" - Translation from Arabic to English

    • standard costs applied
        
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of the standard costs applied to Headquarters overhead UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات التكاليف القياسية المطبقة على النفقات العامة في المقر
    17-Feb-06 Audit of standard costs applied to headquarters overhead UN مراجعة حسابات التكاليف القياسية المطبقة عل النفقات العامة في المقر
    Every year, prior to the budgeting process, the Executive Office requests all entities concerned within the Office of Central Support Services to update the existing standard costs applied to the previous budget. UN وفي كل سنة، وقبل عملية وضع الميزانية، يطلب المكتب إلى جميع الكيانات المعنية داخل مكتب خدمات الدعم المركزية استكمال التكاليف القياسية المطبقة على الميزانية السابقة.
    The Office of Internal Oversight Services report on the audit of the standard costs applied to Headquarters overheads will be submitted to the General Assembly at the second part of its resumed sixtieth session. UN سيقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة تقريرا بشأن مراجعة حسابات التكاليف القياسية المطبقة على النفقات العامة في المقر.
    Audit of standard costs applied to Headquarters overhead (A/60/682) UN مراجعة حسابات التكاليف القياسية المطبقة على النفقات العامة في المقر (A/60/682)
    The standard costs applied were the same as the standard costs used during the biennium 1998-1999 and were not always representative of the actual cost or value of the non-expendable equipment. UN وكانت التكاليف القياسية المطبقة هي ذات التكاليف القياسية المستخدمة خلال فترة السنتين 1998-1999، ولم تكن تمثل دائما التكلفة أو القيمة الفعلية للمعدات غير القابلة للاستهلاك.
    The operating reserve is maintained to meet such contingencies as those arising from the termination of employment of experts, and is derived, inter alia, from the difference between the standard costs applied to projects and the actual costs incurred. UN يحتفظ باحتياطي التشغيل لمواجهة حالات الطوارئ من قبيل الحالات التي تنشأ عن إنهاء استخدام الخبراء، وهو مستمد، في جملة أمور، من الفرق بين التكاليف القياسية المطبقة على المشاريع والتكاليف الفعلية المتكبدة.
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of the standard costs applied to Headquarters overhead; UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات التكاليف القياسية المطبقة على النفقات العامة في المقر()؛
    Audit of standard costs applied to headquarters overheads (resolution 59/301). UN مراجعة حسابات التكاليف القياسية المطبقة على النفقات العامة في المقر (القرار 59/301).
    12. Requests the Secretary-General to entrust the Office of Internal Oversight Services to conduct an audit of standard costs applied to headquarters overheads such as furniture and rental of premises, providing comparative costs on current market prices for these items, and to submit its findings to the General Assembly at the second part of its resumed sixtieth session; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يعهد لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بمهمة إجراء مراجعة لحسابات التكاليف القياسية المطبقة على النفقات العامة في المقر، مثل الأثاث واستئجار أماكن العمل، مع تقديم تكاليف مقارنة بشأن أسعار السوق الحالية بالنسبة لهذين البندين، وأن يقدم استنتاجاته إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة؛
    Audit of standard costs applied to Headquarters overheads (also under the item entitled " Administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations " ) (resolution 59/301, para. 12). UN مراجعة حسابات التكاليف القياسية المطبقة على النفقات العامة في المقر (أيضا في إطار البند المعنون " الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية في تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام " ) (القرار 59/301، الفقرة 12).
    (ix) A system of standard costs is applied to trust fund projects. Projects are charged at standard costs for the provision of experts’ services, the annual difference between the standard costs applied and the actual costs incurred being transferred to the operating reserve (see subpara. (xi)); UN ' ٩ ' يطبق نظام للتكاليف القياسية على مشاريع الصناديق الاستئمانية، وتوفر للمشاريع خدمات الخبراء بتكاليف قياسية، مع تحويل الفرق السنوي بين التكاليف القياسية المطبقة والتكاليف الفعلية المتكبدة إلى احتياطي التشغيل )انظر الفقرة الفرعية ' ١١ ' (؛
    1. In its resolution 59/301, the General Assembly requested that the Office of Internal Oversight Services (OIOS) " conduct an audit of standard costs applied to headquarters overheads such as furniture and rental of premises, providing comparative costs on current market prices for these items " . UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، في قرارها 59/301 المؤرخ 31 آب/أغسطس 2005، " إجراء مراجعة لحسابات التكاليف القياسية المطبقة على النفقات العامة في المقر، مثل الأثاث واستئجار أماكن العمل، مع تقديم تكاليف مقارنة بشأن أسعار السوق الحالية بالنسبة لهذين البندين " .
    The results of the OIOS review of the cost of the ICT equipment are contained in a separate report to the General Assembly on the audit of the standard costs applied to Headquarters overhead (A/60/682), which was undertaken in accordance with the request of the General Assembly in its resolution 59/301. UN وترد نتائج استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية لتكلفة معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تلك في تقرير قائم بذاته مقدم إلى الجمعية العامة بشأن مراجعة حسابات التكاليف القياسية المطبقة على النفقات العامة في المقر (A/60/682)`` أعد عملا بطلب الجمعية العامة في قرارها 59/301.
    12. Requests the Secretary-General to entrust the Office of Internal Oversight Services to conduct an audit of standard costs applied to headquarters overheads such as furniture and rental of premises, providing comparative costs on current market prices for these items, and to submit its findings to the General Assembly at the second part of its resumed sixtieth session; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بمهمة إجراء مراجعة لحسابات التكاليف القياسية المطبقة على النفقات العامة في المقر، مثل الأثاث واستئجار أماكن العمل، مع تقديم تكاليف مقارنة بشأن أسعار السوق الحالية بالنسبة لهذين البندين، وأن يقدم استنتاجاته إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة؛
    Requests the Secretary-General to entrust the Office of Internal Oversight Services to conduct an audit of standard costs applied to Headquarters overheads such as furniture and rental of premises, providing comparative costs on current market prices for these items, and to submit its findings to the General Assembly at the second part of its resumed sixtieth session (para. 12) UN تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بمهمة إجراء مراجعة لحسابات التكاليف القياسية المطبقة على النفقات العامة في المقر، التي من قبيل الأثاث واستئجار أماكن العمل، مع تقديم تكاليف مقارنة بشأن أسعار السوق الجارية بالنسبة لهذين البندين، وأن يقدم استنتاجاته إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة (الفقرة 12)
    81. In preparing its report on the audit of the standard costs applied to Headquarters overhead (A/60/682), OIOS had reviewed cost estimates for facilities and infrastructure, communications and information technology included in the budget for the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006. UN 81 - وإذ أعد مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقريره عن مراجعة حسابات التكاليف القياسية المطبقة على النفقات العامة في المقر (A/60/682)، فقد استعرض تقديرات التكاليف للمرافق والهياكل الأساسية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات المدرجة في ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 حتى 30 حزيران/ يونيه 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more