"التكاليف المتوقعة" - Translation from Arabic to English

    • projected costs
        
    • projected cost
        
    • expected costs
        
    • anticipated costs
        
    • expected cost
        
    • anticipated cost
        
    • cost projections
        
    projected costs for the electrical maintenance contract under the proposed organizational arrangements Administrative assistant United Nations cost UN التكاليف المتوقعة لعقد الصيانة الكهربائية في إطار الترتيبات التنظيمية المقترحة
    8. Also requests the Secretary-General to reduce the projected costs of furniture for the new facilities of the United Nations; UN 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل خفض التكاليف المتوقعة للأثاث في المرافق الجديدة للأمم المتحدة؛
    8. Also requests the Secretary-General to reduce the projected costs of furniture for the new facilities of the United Nations; UN 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل خفض التكاليف المتوقعة للأثاث في المرافق الجديدة للأمم المتحدة؛
    Table 2.2.6: projected cost of assisting national focal points UN الجدول 2-2-6: التكاليف المتوقعة لمساعدة نقاط الاتصال الفنية
    The increase in the overall level of resources reflects projected cost escalations relating to rental of premises. UN وتعكس الزيادة في المستوى العام للموارد تصاعد التكاليف المتوقعة المتعلقة باستئجار أماكن العمل.
    expected costs if endosulfan would be replaced by non-chemical alternatives UN التكاليف المتوقعة إذا تم إحلال بدائل غير كيميائية محل الإندوسلفان
    The reduction is partially offset by an increase in anticipated costs for vehicle maintenance. UN ويقابل الانخفاض جزئيا زيادة في التكاليف المتوقعة في صيانة المركبات.
    Approximately two thirds of the projected costs would come from developing countries and one third, or $6.1 billion in 2005 and $6.8 billion in 2010, would come from the international donor community. UN وسيتأتى زهاء ثلثي التكاليف المتوقعة من البلدان النامية، والثلث الذي يعادل 6.1 بلايين دولار في عام 2005 و 6.8 بلايين دولار في عام 2010، سيرد من مجتمع المانحين الدوليين.
    The Government has pledged to increase its financial commitment with respect to the projected costs for the elections to approximately $390 million. UN وتعهدت الحكومة بزيادة التزاماتها المالية حيال التكاليف المتوقعة للانتخابات إلى قرابة 390 مليون دولار.
    8. Also requests the Secretary-General to reduce the projected costs of furniture for the new facilities of the United Nations; UN 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل خفض التكاليف المتوقعة للأثاث في المرافق الجديدة للأمم المتحدة؛
    Approximately two thirds of the projected costs would come from domestic sources and one third, or $5.7 billion, would come from the international donor community. UN وستغطي الموارد المحلية حوالي ثلثي التكاليف المتوقعة بينما يغطي مجتمع المانحين الدوليين الثلث أي ٥,٧ بليون دولار.
    That situation raised serious questions about the financial assumptions used as the basis for the projected costs of the accelerated strategy. UN وتترتب على هذه الحالة مسائل خطيرة بشأن الفروض المالية المستخدمة أساسا لحساب التكاليف المتوقعة للاستراتيجية المعجلة.
    Nor does the study attempt to budget the projected costs of SAICM implementation. UN كما لا تحاول الدراسة أن تدرج في الميزانية التكاليف المتوقعة لتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Those revisions have led to a change in the forecast completion date from 2013 to 2018 and an increase in the projected cost from $248 million to $348 million. UN وأدت هذه التنقيحات إلى تغيير موعد الإنجاز المتوقع من عام 2013 إلى عام 2018، وإلى زيادة في التكاليف المتوقعة من 248 مليون دولار إلى 348 مليون دولار.
    projected cost to completion of the capital master plan project UN التكاليف المتوقعة حتى إنجاز المشروع
    Difference between projected cost to completion and approved expenditure (to 2013) UN الفرق بين التكاليف المتوقعة حتى الإنجاز والنفقات المعتمدة (حتى 2013)
    projected cost savings in 2012/13 UN الوفورات في التكاليف المتوقعة في الفترة 2012/2013
    As a result, it was not possible to consider the expected costs of delivering a particular objective or output. UN ولذلك، لم يكن من الممكن تقدير التكاليف المتوقعة من إنجاز هدف أو ناتج محدد.
    If it is decided that the country will carry out the rotation, the country will forward a request for an LOA, including the expected costs for the rotation. UN فإذا تقرر أن يقوم البلد بالمناوبة، عندئذ يرسل التماسا لطلب التوريد يتضمن التكاليف المتوقعة للتناوب.
    However, with regard to new mandates, the High Commissioner was in favour of apprising Member States of the anticipated costs. UN غير أنه بالنسبة للولايات الجديدة، تفضل المفوضة السامية تحميل الدول اﻷعضاء التكاليف المتوقعة.
    No further details of these anticipated costs were provided to the Committee. UN ولم تُزود اللجنة بتفاصيل أخرى عن هذه التكاليف المتوقعة.
    Total expected cost to date for 2006-2007 UN مجموع التكاليف المتوقعة حتى تاريخه للفترة 2006-2007
    This includes those cases where the anticipated cost of completing a construction project is likely to exceed the recoverable amount. UN ويشمل ذلك الحالات التي يحتمل فيها أن تتجاوز التكاليف المتوقعة لإنجاز أحد مشاريع التشييد المبالغ القابلة للتحصيل.
    On the basis of cost projections for additional requirements, UNDP has estimated that the total cost of the second phase of activities under the basket fund project could be as high as $100 million. UN واستنادا إلى التكاليف المتوقعة للاحتياجات الإضافية، قدر البرنامج الإنمائي أن مجموع تكاليف المرحلة الثانية من الأنشطة في إطار مشروع سلة التمويل المشترك يمكن أن يصل إلى مائة مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more