The funds helped to cover local costs of water supply and sanitation projects in central and southern Iraq. | UN | وساعد هذا المبلغ في تغطية التكاليف المحلية ﻹمدادات المياه ومشاريع المرافق الصحية في وسط وجنوب العراق. |
The Government of the Republic of Korea covered all local costs including board, lodging and internal transport. | UN | وقد تحملت الحكومة الكورية جميع التكاليف المحلية بما في ذلك تكاليف اﻹعاشة واﻹقامة والنقل الداخلي. |
That decision was taken into consideration in the Government Local Contributions to local costs Calculation Methodology Guide. | UN | وقد روعي ذلك المقرر في دليل منهجية حساب مساهمات الحكومات في تغطية التكاليف المحلية للمكاتب. |
Government contributions towards local costs | UN | التبرعات الحكومية لتغطية التكاليف المحلية |
Subprogramme 5, using methodologies developed in previous bienniums, will support countries to build the evidencebased assessments they need to identify and quantify the local cost of inaction and to establish the costbenefit of alternative sound chemical and waste management approaches. | UN | وسوف يقدم البرنامج الفرعي 5، باستخدام المنهجيات التي وضعت خلال فترات السنتين السابقة، الدعم للبلدان لإجراء عمليات التقييم المعتمدة على القرائن التي يحتاجونها لتحديد التكاليف المحلية لعدم العمل وتقييمها كمياً، وتحديد المنافع مقابل التكاليف للنهج التحويلية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات. |
These local costs are increasing as additional security measures are decided upon by United Nations country teams. | UN | وهناك تزايد في هذه التكاليف المحلية مع اتخاذ أفرقة الأمم المتحدة القطرية قرارات بشأن تدابير أمنية إضافية. |
Monitoring tool for Government contributions to local costs | UN | أداة رصد المساهمات الحكومية في التكاليف المحلية |
Government contributions towards local costs | UN | التبرعات الحكومية لتغطية التكاليف المحلية |
excluding pledges towards local costs | UN | الموارد العامة باستثناء التبرعات المعقودة لتغطية التكاليف المحلية |
In addition, some delegations of programme countries announced contributions to local costs. | UN | وفضلا عن ذلك أعلن بعض الوفود الممثلة للبلدان التي بها برامج عن مساهمات بلدانهم في التكاليف المحلية. |
Host country contributions to local costs Country | UN | مساهمات البلدان المضيفة في التكاليف المحلية |
Government contributions towards local costs | UN | التبرعات الحكومية لتغطية التكاليف المحلية |
Government contribution towards local costs | UN | التبرعات الحكومية لتغطية التكاليف المحلية |
The costs will mainly cover the travel of participants in regional workshops as well as local costs and other training arrangements. | UN | وتغطي هذه التكاليف أساسا سفر المشاركين في الحلقات التدريبية الإقليمية، فضلا عن التكاليف المحلية وغيرها من الترتيبات المتعلقة بالتدريب. |
These costs will cover mainly the travel of participants to five regional workshops, as well as local costs and other training arrangements. | UN | وتغطي هذه التكاليف سفر المشاركين في خمس حلقات عمل إقليمية، إضافة إلى التكاليف المحلية وترتيبات التدريب الأخرى. |
Local costs: resource persons, arrangements for the side event and exhibition, local transportation | UN | التكاليف المحلية: خبراء، ترتيبات للتظاهرات الجانبية والمعارض، النقل المحلي 066 58 |
Estimated local costs for meeting facilities | UN | التكاليف المحلية المقدرة لتسهيلات الاجتماع |
Grant to Syrian Arab Republic for the local costs of the meeting | UN | منحة مقدمة إلى الجمهورية العربية السورية لتغطية التكاليف المحلية للاجتماع |
local cost | UN | التكاليف المحلية |
It is also helping to bring down the domestic cost of imports and is thus stimulating imports. | UN | وكما أنه يساعد في خفض التكاليف المحلية للواردات ومن ثم ينشط الاستيراد. |
Are there significant differences between domestic costs of production and import prices for foodstuffs? | UN | 1- هل توجد أية فروق هامة بين التكاليف المحلية للإنتاج وأسعار الواردات فيما يخص المواد الغذائية؟ |
In addition, all IDPs ensure to cover communal costs themselves, which is a step forward to their integration. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يكفل لجميع هؤلاء الأشخاص تحمل التكاليف المحلية بأنفسهم، ويعد ذلك خطوة لإدماجهم. |
The discrepancy relates to a monthly payment of Iraqi dinar agreed by the parties, which was intended purely to cover local expenses. | UN | والاختلاف متصل بدفعة شهرية بالدينار العراقي اتفق بشأنها بين الطرفين، وهو ما كان يزمع منه بصورة بحتة تغطية التكاليف المحلية. |