Conceptual costs should be recorded and regularly tracked and compared to budgeted costs. | UN | وينبغي تسجيل التكاليف الافتراضية وتعقبها ومقارنتها على نحو منتظم مع التكاليف المدرجة في الميزانية. |
The contribution pledges are generally based on a budget designed to match the budgeted costs of delivering programmes for the same period. | UN | وتستند التعهدات بتقديم التبرعات عموما إلى ميزانية تتوخى مضاهاة التكاليف المدرجة في الميزانية لإنجاز البرامج خلال الفترة نفسها. |
B. Distribution of resources by budgetary cost parameters: standard and mission-specific costs | UN | بــاء - توزيع الموارد حسب مؤشرات التكاليف المدرجة في الميزانية: التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة |
B. Distribution of resources by budgetary cost parameter: standard and mission-specific costs | UN | باء - توزيع الموارد حسب مؤشرات التكاليف المدرجة في الميزانية: التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة |
A comparison of budgeted and actual costs of rations is shown in table 2 below. | UN | ويتضمن الجدول ٢ أدناه مقارنة بين التكاليف المدرجة في الميزانية والتكاليف الفعلية لحصصص اﻹعاشة. |
A comparison of budgeted and actual costs of petrol, oil and lubricants is shown in table 5 below. | UN | وترد في الجدول ٥ أدناه مقارنة بين التكاليف المدرجة في الميزانية والتكاليف الفعلية للبنزين والزيوت ومواد التشحيم. |
With the 2009 budget revisions, the total budgeted cost for IPSAS implementation in UNHCR for 2008-2009 is $1.7 million. | UN | واستناداً إلى تنقيحات ميزانية عام 2009، يبلغ مجموع التكاليف المدرجة في الميزانية من أجل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في المفوضية بالنسبة للفترة 2008-2009 ما مقداره 1.7 مليون دولار. |
The proportion of post costs to non-post costs is therefore reversed in comparison with the budget for the biennium 2012 - 2013, with over 50 per cent of Environment Fund resources dedicated to activities, which represents the first such increase in the proportion of costs budgeted for activities from the Environment Fund since the mid-1990s. | UN | ولذا فإن نسبة تكاليف الوظائف إلى تكاليف غير الموظفين عكست بالمقارنة بميزانية فترة السنتين 2012-2013، حيث خصص أكثر من 50 في المائة من موارد صندوق البيئة للأنشطة مما كان يمثل أول زيادة من هذا النوع في نسبة التكاليف المدرجة في الميزانية للأنشطة من صندوق البيئة منذ منتصف تسعينات القرن الماضي. |
The budgeted costs of the Policymaking Organs were lowered by Euro0.74 million. | UN | 12- وخُفِّضت التكاليف المدرجة في الميزانية بشأن أجهزة تقرير السياسات بمبلغ 0.74 مليون يورو. |
19. The unutilized balance was attributable to the acquisition of binoculars and night-vision equipment at lower than budgeted costs. | UN | 19 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى اقتناء عدد من أجهزة الرؤية الليلية يقل عن التكاليف المدرجة في الميزانية. |
16. Any savings from the budgeted costs would be credited to the organizations' share for the next biennium. | UN | 16 - وستقيد أي وفورات في التكاليف المدرجة في الميزانية في الجزء الدائن من نصيب المنظمات لفترة السنتين التالية. |
The projected shortfall will amount to $1,200,000 for 2008-2009, amounting to half of the budgeted costs for core diplomatic training. | UN | ومن المتوقع أن يبلغ العجز 000 200 1 دولار خلال فترة السنتين 2008-2009، مما يشكل نصف التكاليف المدرجة في الميزانية للتدريب الأساسي في المجال الدبلوماسي. |
B. Distribution of resources by budgetary cost parameters: standard and mission-specific costs | UN | باء - توزيع الموارد حسب مؤشرات التكاليف المدرجة في الميزانية: التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة |
Distribution of resources by budgetary cost parameters: standard and mission-specific costs | UN | باء - توزيع الموارد حسب مؤشرات التكاليف المدرجة في الميزانية: التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة |
Distribution of resources by budgetary cost parameter: standard/mission-specific costs are presented in annex II.B, while descriptions of non-recurrent costs are contained in annex II.C. | UN | ويرد توزيع الموارد حسب بارامترات التكاليف المدرجة في الميزانية كما يلي: التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة في المرفق الثاني - باء، بينما يرد سرد للتكاليف غير المتكررة في المرفق الثاني - جيم. |
Distribution of resources by budgetary cost parameter: standard and mission-specific costs is presented in annex II.B, while descriptions of non-recurrent costs are contained in annex II.C. | UN | ويرد في المرفق الثاني - باء توزيع للموارد حسب بارامترات التكاليف المدرجة في الميزانية: التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة في حين يورد المرفق الثاني - جيم وصفا للتكاليف غير المتكررة. |
A comparison of budgeted and actual costs of contractual services is shown in table 7 below. | UN | ويوضح الجدول ٧ أدناه مقارنة بين التكاليف المدرجة في الميزانية والتكاليف الفعلية للخدمات التعاقدية. |
Table 7 A comparison of budgeted and actual costs under contractual services estimate Laundry and dry-cleaning | UN | الجدول ٧ مقارنة التكاليف المدرجة في الميزانية بالتكاليف الفعلية لبند الخدمات التعاقدية |
A comparison of budgeted and actual costs is shown in table 2 below. | UN | ويورد الجدول ٢ أدناه مقارنة بين التكاليف المدرجة في الميزانية والتكاليف الفعلية. |
13. The additional requirement was due mainly to the fact that the planned contracts for security and cleaning services were not available at reasonable rates and therefore daily paid staff continued to be employed at a higher than budgeted cost. | UN | 13 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى عدم توافر أسعار معقولة للعقود المقرّرة للحصول على خدمات الأمن والتنظيف، ومن ثم فقد تواصل استخدام موظفين بأجور يومية تفوق التكاليف المدرجة في الميزانية. |
9. Provision of $404,400 under this heading provides for the budgeted cost of operation and maintenance of 74 vehicles (including one government-furnished ambulance) as well as for the rental of heavy transportation and loading equipment on an as-required basis (trucks, low-bed transporter, 5-ton crane and towing vehicles). | UN | ٩ - يُغطي الاعتماد البالغ ٤٠٠ ٤٠٤ دولار الوارد تحت هذا البند التكاليف المدرجة في الميزانية لتشغيل وصيانة ٧٤ مركبة )بما فيها سيارة إسعاف قدمتها الحكومة( واستئجار معدات نقل وتحميل ثقيلة حسب الطلب )شاحنات، وناقلة منخفضة السطح، ورافعة بقدرة ٥ طن ومركبات قطر(. |
The amount of $11.9 million relates to the projected earmarked project budget to support the normative activities outlined above in line with historical trends and the projected requirements for this subprogramme and includes 50 per cent ($2.5 million) of the costs budgeted to support Habitat programme managers working at the country level under the corresponding programme support account. | UN | 120- يتعلق مبلغ 11.9 مليون دولار بميزانية المشاريع المخصصة المتوقعة لدعم الأنشطة المعيارية المذكورة أعلاه تمشياً مع الاتجاهات التاريخية والاحتياجات المتوقعة لهذا البرنامج الفرعي، ويشمل 50 في المائة (2.5 مليون دولار) من التكاليف المدرجة في الميزانية لدعم مديري برامج الموئل الذين يعملون على المستوى القطري في إطار حساب الدعم البرنامجي المقابل. |