"التكاليف المقترحة" - Translation from Arabic to English

    • proposed cost
        
    • proposed costs
        
    • apportioned
        
    She also explained modifications to the proposed cost classification that had been requested by the Executive Board of UNDP and of UNFPA. UN وأوضحت أيضا التعديلات المدخلة على تصنيف التكاليف المقترحة التي طلبها المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Another representative expressed concern regarding the proposed cost of the preparatory process and what was described as a cumbersome, bottom-up approach to information gathering. UN 25 - وأعرب ممثل آخر عن انشغاله بشأن التكاليف المقترحة للعملية التحضيرية، وما وصفه بأنه نهج تصاعدي مربك لجمع المعلومات.
    proposed cost estimates for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 UN دال - تقديرات التكاليف المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/
    proposed costs were given for the three industry sector projects and the four waste sector projects. UN أوردت التكاليف المقترحة للمشاريع الثلاثة في قطاع الصناعة والمشاريع الأربعة في قطاع النفايات.
    This results in higher proposed costs for Office of Information and Communications Technology contractual services compared with Information and Communications Technology Division contractual services that provide support for existing applications. UN ويؤدي ذلك إلى ارتفاع التكاليف المقترحة للخدمات التعاقدية في مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مقارنةً بمثيلتها المقترحة في شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتوفير الدعم للتطبيقات القائمة.
    D. proposed cost estimates for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 UN دال - تقديرات التكاليف المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/ يونيه 2012
    proposed cost estimates 2007/08 UN تقديرات التكاليف المقترحة للفترة 2007/2008
    proposed cost estimates for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 UN دال - تقديرات التكاليف المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008
    C. proposed cost estimates for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 UN جيم - تقديرات التكاليف المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/ يونيه 2009
    II. proposed cost estimates for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003 UN ثانيا - تقديرات التكاليف المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/ يونيه 2003
    Analysis of the proposed cost estimates UN تحليل تقديرات التكاليف المقترحة
    proposed cost estimates for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 UN جيم - تقديرات التكاليف المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/
    C. proposed cost estimates for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 UN جيم - تقديرات التكاليف المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/ يونيه 2010
    C. proposed cost estimates for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 UN جيم - تقديرات التكاليف المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/ يونيه 2011
    IV. proposed cost estimates for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007 General UN رابعا - تقديرات التكاليف المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007
    15. The Advisory Committee notes that the proposed requirements for civilian costs amount to $141,036,900, or 74 per cent of the proposed cost estimates. UN ١٥ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات المقترحة لتكاليف الموظفين المدنيين تبلغ ٩٠٠ ٠٣٦ ١٤١ دولار، أو ٧٤ في المائة من تقديرات التكاليف المقترحة.
    25. The proposed cost estimates are presented in annex I and represent a 3.1 per cent increase ($4,212,300), in gross terms, over the previous budget, exclusive of provision for the support account for peacekeeping operations. UN ٢٥ - وترد تقديرات التكاليف المقترحة في المرفق اﻷول وتمثل زيادة بنسبة ٣,١ في المائة )٣٠٠ ٢١٢ ٤ دولار( بالقيمة اﻹجمالية، عن الميزانية السابقة، باستثناء الاعتماد المخصص لحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    proposed cost estimates UN تقديرات التكاليف المقترحة
    In this context, the Committee is of the view that the proposed costs of contractual services of a similar nature utilized by the Office and the Division should be consistent. UN وفي هذا السياق، ترتئِي اللجنة أن التكاليف المقترحة للخدمات التعاقدية المتشابهة التي يستعان بها في الشعبة والمكتب ينبغي أن تكون متسقة.
    The Board was also concerned that the lack of quantification in the project proposals precluded ITC from demonstrating that the expected benefits justified the proposed costs. UN وأعرب المجلس أيضا عن قلقه لعدم ورود أرقام محددة في مقترحات المشروع مما جعل المركز غير قادر على إثبات أن الفوائد المتوقعة تبرر التكاليف المقترحة.
    Other speakers raised questions about the proposed costs for consultancies and indicated that more exact terms of reference would be needed in order to clarify their mandate and reduce costs. UN وطرح متحدثون آخرون أسئلة بشأن التكاليف المقترحة لتقديم الخبرات الاستشارية، وأشاروا إلى أن اﻷمر سيتطلب تحديدا أدق للاختصاصات، بغية توضيح الولايات وتقليل التكاليف.
    apportioned 2006/07 UN التكاليف المقترحة للفترة 2007-2008

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more