The revised cost estimates therefore do not include provision for tax. | UN | وبالتالي، لا تشمل تقديرات التكاليف المنقحة أي تقدير لهذه الضريبة. |
The revised cost estimate also takes into account increased requirements for premises/accommodation and air and surface freight. | UN | كما راعت تقديرات التكاليف المنقحة أيضا زيادة الاحتياجات المتعلقة بالمباني وأماكن اﻹقامة والشحن الجوي والسطحي. |
revised cost plan for the construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa | UN | خطة التكاليف المنقحة لتشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
revised cost plan for the construction of additional office facilities at the United Nations Office at Nairobi | UN | خطة التكاليف المنقحة لتشييد مرافق إضافية للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
C. Supplementary explanation of the revised cost estimates for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 | UN | جيم - شرح تكميلي بشأن تقديرات التكاليف المنقحة للفترة مــن ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ |
II. revised cost estimates for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999: supplementary information | UN | تقديرات التكاليف المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ٨٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٩٩٩١ - معلومات تكميلية |
III. Supplementary information on the revised cost estimates for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 | UN | الثالث - معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |
The revised cost estimates are shown in column 2. | UN | وتبين تقديرات التكاليف المنقحة في العمود ٢. |
II. Supplementary information on the revised cost estimates for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 | UN | الثاني - معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |
As a result of the decision to terminate the mission, no vehicles were purchased and no provision for the purchase of vehicles has been included in the revised cost estimates. | UN | ونتيجة لقرار إنهاء البعثة، لم تُشتر أي مركبات ولم يدرج في تقديرات التكاليف المنقحة اعتماد لشراء مركبات. |
II. Supplementary information on the revised cost estimates for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 | UN | الثاني - معلومــات تكميلية عن تقديرات التكاليف المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |
The Panel found the revised cost values in respect of these products to be reasonably stated. | UN | وخلص الفريق إلى أن قيم التكاليف المنقحة المذكورة لهذه المنتجات معقولة. |
The revised cost estimates do not provide for any changes in the military strength or civilian staffing of the Force. | UN | ولا تتضمن تقديرات التكاليف المنقحة أية تغييرات في قوام اﻷفراد العسكريين أو الموظفين المدنيين في القوة. |
The revised cost estimates were calculated based on the levels shown in annex VI. | UN | وحسبت تقديرات التكاليف المنقحة على أساس المستويات المبينة في المرفق السادس. |
A detailed breakdown of the revised cost estimates by line item is presented in annex I. | UN | ويتضمن المرفق اﻷول تحليلا مفصلا لتقديرات التكاليف المنقحة حسب البنود. |
revised cost estimates for the United Nations Mission in Bosnia | UN | تقديرات التكاليف المنقحة لبعثة اﻷمم المتحدة في |
revised cost estimates for the United Nations Transitional | UN | تقديرات التكاليف المنقحة ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية |
The revised cost estimates are based on requirements for up to 602 international staff and 3,015 local staff by that date. | UN | وتستند تقديرات التكاليف المنقحة الى احتياجات تصل الى ٦٠٢ من الموظفين الدوليين و ٠١٥ ٣ موظفا محليا بحلول ذلك التاريخ. |
The revised cost estimates are based on requirements for only one post, that of Assistant Secretary-General for Management and Coordination. | UN | وتقوم تقديرات التكاليف المنقحة على احتياجات تتعلق بوظيفة واحدة، هي وظيفة اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹدارة والتنسيق. |
The revised cost estimate also takes into account increased requirements for premises/accommodation and air and surface freight. | UN | وراعت تقديرات التكاليف المنقحة أيضا زيادة الاحتياجات من المباني وأماكن اﻹقامة والشحن الجوي والسطحي. |
revised costs are significantly lower than the original estimate | UN | :: التكاليف المنقحة أقل بكثير من التقديرات الأصلية |