"التكاليف ذات الصلة بالقضايا" - Translation from Arabic to English

    • case-related costs
        
    • case-related expenses
        
    The case-related costs shall only be used in the event of cases being submitted to the Tribunal. UN وسوف لا تستخدم التكاليف ذات الصلة بالقضايا إلا في حالة عرض القضايا على المحكمة.
    The case-related costs shall only be used in the event of cases being submitted to the Tribunal. UN ولن تستخدم التكاليف ذات الصلة بالقضايا إلا في حالة عرض القضايا على المحكمة.
    The case-related costs shall only be used in the event of cases being submitted to the Tribunal. UN وسوف لا تستخدم التكاليف ذات الصلة بالقضايا إلا في حالة عرض القضايا على المحكمة.
    III case-related costs UN ثالثا التكاليف ذات الصلة بالقضايا
    89. A separate provision is made for temporary assistance for meetings to cover case-related expenses. UN 89 - رُصد اعتماد مستقل لأغراض المساعدة المؤقتة المقدمة للاجتماعات، وذلك لتغطية التكاليف ذات الصلة بالقضايا.
    The Meeting of States Parties also approved 2,093,200 euros under the part of the budget entitled " case-related costs " , to be used in the event of cases being submitted to the Tribunal. UN ووافــــق اجتماع الدول الأطراف أيضا على تخصيص مبلغ في إطار بند الميزانية المسمى " التكاليف ذات الصلة بالقضايا " قدره 200 093 2 يورو يستخدم في حالة عرض قضايا على المحكمة.
    case-related costs (judges) UN صفر التكاليف ذات الصلة بالقضايا
    The Meeting of States Parties also approved Euro2,406,000 under the part of the budget entitled " case-related costs " . UN ووافــــق اجتماع الدول الأطراف أيضا على تخصيص مبلغ في إطار بند الميزانية المعنون " التكاليف ذات الصلة بالقضايا " قدره 000 406 2 يورو.
    The Meeting of States Parties also approved $1,109,200 under the part of the budget entitled " case-related costs " , to be used in the event of cases being submitted to the Tribunal. UN ووافــــق اجتماع الدول الأطراف أيضا على تخصيص مبلغ في إطار بند الميزانية المسمى " التكاليف ذات الصلة بالقضايا " قدره 200 109 1 دولار يستخدم في حالة عرض قضايا على المحكمة.
    He then proceeded to identify the budget items where additional funds were being requested over and above the levels approved for 2004, namely, established posts and common staff costs; the judges' pension scheme; temporary assistance for meetings; and overtime under case-related costs. UN ومن ثم شرع في تحديد بنود الميزانية التي طُلب زيادة اعتماداتها علاوة عن المبالغ التي أقرت لعام 2004، وهي البنود المتعلقة بالوظائف الثابتة والتكاليف العامة للموظفين؛ ونظام معاشات القضاة التقاعدية؛ والمساعدة المؤقتة للجلسات؛ والعمل الإضافي الوارد في إطار التكاليف ذات الصلة بالقضايا.
    The Meeting agreed that the budget part entitled " contingency costs " should be renamed " case-related costs " . UN واتفق الاجتماع على تغيير اسم جزء الميزانية المعنون " التكاليف الاحتياطية " ليصبح " التكاليف ذات الصلة بالقضايا " .
    c An amount of $14,000 has been moved to case-related costs. UN (ج) نقل مبلغ 000 14 دولار إلى التكاليف ذات الصلة بالقضايا.
    The Meeting of States Parties also approved Euro4,519,200 under " case-related costs " . UN ووافق اجتماع الدول الأطراف أيضا على مبلغ 200 519 4 يورو تحت بند " التكاليف ذات الصلة بالقضايا " .
    45. The amount proposed under " case-related costs " was Euro5,728,600, which represented an increase of Euro1,209,400 over the same costs approved for 2011-2012. UN 45 - وبلغ المبلغ المقترح في إطار " التكاليف ذات الصلة بالقضايا " 600 728 5 يورو، ما يمثل زيادة قدرها 400 209 1 يورو على نفس التكاليف المعتمدة للفترة 2011-2012.
    Pursuant to the decision of the thirteenth Meeting of States Parties, this part of the budget was renamed " case-related costs " (SPLOS/96, para. 2). UN وعملا بمقرر اتُخذ في الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف، أُعيدت تسمية هذا الجزء من الميزانية ليكون " التكاليف ذات الصلة بالقضايا " (SPLOS/96، الفقرة 2).
    In accordance with the decision of the Meeting of States Parties, expenses for these meetings are included in a separate part of the budget as provision for " case-related costs " . UN ووفقا لمقرر اجتماع الدول الأطراف، فإن المصروفات المتصلة بهذه الجلسات مدرجة في جزء مستقل من الميزانية بوصفه اعتمادا لـ " التكاليف ذات الصلة بالقضايا " .
    The Meeting decided, upon the proposal of one delegation, to rename the budget part entitled " Contingency costs " to " case-related costs " . UN وقرر الاجتماع، بناء على اقتراح أحد الوفود، إعادة تسمية باب الميزانية المعنون " التكاليف الاحتياطية " ليصبح " التكاليف ذات الصلة بالقضايا " .
    This overexpenditure could be financed by savings from the same section " Staff costs " under " case-related costs " . UN ويمكن تمويل هذه الزيادة في النفقات من الوفورات المحققة من الباب نفسه " تكاليف الموظفين " تحت " التكاليف ذات الصلة بالقضايا " .
    11. In addition, based on the performance in 2003, increases amounting to Euro72,300 have also been envisaged to meet the needs of the Tribunal in the budget lines " temporary assistance for meetings " and " overtime " under " case-related costs " . UN 11 - وفضلا عن ذلك، واستنادا إلى الأداء في عام 2003، جرى تصور زيادات تبلغ 300 72 يورو لتلبية احتياجات المحكمة في بنود الميزانية " المساعدة المؤقتة اللازمة للاجتماعات " و " العمل الإضافي " في إطار " التكاليف ذات الصلة بالقضايا " .
    92. A separate provision is made for temporary assistance for meetings to cover case-related expenses. UN 92 - رُصد اعتماد مستقل لأغراض المساعدة المؤقتة المقدمة للاجتماعات، وذلك لتغطية التكاليف ذات الصلة بالقضايا.
    39. A separate provision is made for temporary assistance for meetings to cover case-related expenses. UN 39 - رُصد اعتماد مستقل لأغراض المساعدة المؤقتة اللازمة للاجتماعات، وذلك لتغطية التكاليف ذات الصلة بالقضايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more