"التكاليف غير المباشرة" - Translation from Arabic to English

    • indirect costs
        
    • indirect cost
        
    • overhead costs
        
    :: Substantial indirect costs for hardware, software, continuing technical support and development UN ارتفاع التكاليف غير المباشرة للمعدات الحاسوبية، والبرمجيات، والدعم والتطوير التقني المستمرين
    The Committee notes that the threshold calculation does not include indirect costs. UN وتلاحظ اللجنة بأن حساب العتبة لا تراعى فيه التكاليف غير المباشرة.
    Those standards, for example, require that all the indirect costs of a product be added to the direct costs. UN فتلك المعايير تقضي، على سبيل المثال، بأن تُضاف جميع التكاليف غير المباشرة لمنتج ما إلى التكاليف المباشرة.
    However, these concepts are not easily operationalized; in the abstract, almost all indirect costs could be traced back to the programmes they support. UN بيد أن تنفيذ هذه المفاهيم لا يتم بيسر؛ ويمكن من الناحية النظرية عزو جميع التكاليف غير المباشرة إلى البرامج التي تدعمها.
    Update on UNFPA policy on indirect cost recovery COUNTRY PROGRAMMES AND RELATED MATTERS UN :: معلومات مستكملة عن سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان فيما يتعلق باسترداد التكاليف غير المباشرة
    This figure does not include the full costs of environmental damage, loss of private assets and other indirect costs. UN وهذا الرقم لا يشتمل على تكاليف الأضرار البيئية، وخسائر الأصول الخاصة، وغير ذلك من التكاليف غير المباشرة.
    :: The indirect costs charged by UNFPA in relation to the management of projects UN :: التكاليف غير المباشرة التي يحصِّلها الصندوق فيما يخص إدارة المشاريع.
    indirect costs charged to other resources in relation to: UN التكاليف غير المباشرة المحمَّلة على الموارد الأخرى المتصلة بما يلي:
    Road traffic injuries place a heavy burden on a country's economy as a result of their direct impact on health-care and rehabilitation services, as well as through indirect costs. UN وتُلقي الإصابات الناجمة عن حوادث المرور عبئا ثقيلا على اقتصاد البلد بسبب ما تحدثه من آثار مباشرة في خدمات الرعاية الصحية والتأهيل، وكذلك من خلال التكاليف غير المباشرة.
    It is to be noted that it does not include some indirect costs. UN وتجدر الإشارة إلى أن ذلك لا يشمل بعض التكاليف غير المباشرة.
    Programme Support (PS): reflects the indirect costs required to support delivery. UN دعم البرامج: يعكس التكاليف غير المباشرة اللازمة لدعم التنفيذ.
    The Committee is of the opinion that there is a need for further examination of the cost-recovery methodology applied for attributing the variable indirect costs of activities. UN وترى اللجنة أن هناك حاجة لمواصلة دراسة منهجية استرداد التكاليف المطبقة في إسناد التكاليف غير المباشرة المتغيرة للأنشطة.
    As expected, variable indirect costs have increased as programme expenditure has increased. UN وكما هو متوقَّع، ارتفعت التكاليف غير المباشرة المتغيرة نظرا لارتفاع نفقات البرامج.
    It is to be noted that it does not include some indirect costs. UN وتجدر الإشارة إلى أن ذلك لا يشمل بعض التكاليف غير المباشرة.
    MAJOR PROGRAMME I: indirect costs 98 UN البرنامج الرئيسي طاء: التكاليف غير المباشرة
    Major Programme I indirect costs UN البرنامج الرئيسي طاء التكاليف غير المباشرة
    Major Programme I shows all indirect costs and joint services in which UNIDO participates. UN ويبين البرنامج الرئيسي طاء جميع التكاليف غير المباشرة والخدمات المشتركة التي تساهم فيها اليونيدو.
    The Programme collects the indirect costs and provides a transparent way of identifying these and monitoring their development over time. UN يضطلع هذا البرنامج بتجميع التكاليف غير المباشرة ويوفّر طريقة تتسم بالشفافية لتحديد هذه التكاليف ورصد تطورها بمرور الزمن.
    Review of the implementation of the UNFPA policy on indirect cost recovery UN استعراض تنفيذ سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان المتعلقة باسترداد التكاليف غير المباشرة
    Update on the UNFPA policy on indirect cost recovery UN معلومات مستجدة عن سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان لاسترداد التكاليف غير المباشرة
    2010/10 Update on the UNFPA policy on indirect cost recovery UN معلومات مستجدة عن سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان لاسترداد التكاليف غير المباشرة
    It should also help reduce overhead costs and improve the competitive pricing of UNOPS services. UN ويتوقع أيضا أن يساعد على خفض التكاليف غير المباشرة وعلى تحسين القدرة على المنافسة من حيث أسعار خدمات المكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more