"التكاليف غير المتصلة بالوظائف" - Translation from Arabic to English

    • non-post costs
        
    The provision under non-post costs should be adjusted to reflect the position of the Committee with respect to the proposals for new posts. UN وينبغي تعديل الاعتماد في إطار التكاليف غير المتصلة بالوظائف لتعكس موقف اللجنة فيما يتعلق بالمقترحات لوظائف جديدة.
    The costs of those posts and the associated non-post costs would be shared between the United Nations funds and programmes and peacekeeping budgets subject to agreement being reached with the parties concerned. UN وسيجري تقاسم تكاليف تلك الوظائف وما يقترن بها من التكاليف غير المتصلة بالوظائف بين ميزانيات صناديق الأمم المتحدة وبرامجها وميزانيات حفظ السلام، رهنا بالتوصل إلى اتفاق مع الأطراف المعنية.
    The costs of those posts and the associated non-post costs would be shared between the United Nations funds and programmes and peacekeeping budgets subject to agreement being reached with the parties concerned. UN وسيجري تقاسم تكاليف تلك الوظائف وما يقترن بها من التكاليف غير المتصلة بالوظائف بين ميزانيات صناديق الأمم المتحدة وبرامجها وميزانيات حفظ السلام، رهنا بالتوصل إلى اتفاق مع الأطراف المعنية.
    The non-post costs decreased by 7.1 per cent, from $11,301,600 to $10,495,400. UN وانخفضت التكاليف غير المتصلة بالوظائف بنسبة 7.1 في المائة من 600 301 11 دولار إلى 400 495 10 دولار.
    With the exception of general temporary assistance costs, the major decrease in the non-post costs continues to be from the reduction in the official travel-related costs. UN وباستثناء تكاليف المساعدة المؤقتة العامة، ما زال العامل الرئيسي وراء انخفاض التكاليف غير المتصلة بالوظائف هو انخفاض التكاليف المتصلة بالسفر في مهام رسمية.
    With the exception of general temporary assistance, the major decrease in the non-post costs was the reduction in the consultant-related costs. UN وباستثناء تكاليف المساعدة المؤقتة العامة، ما زال العامل الرئيسي وراء انخفاض التكاليف غير المتصلة بالوظائف هو انخفاض التكاليف المتصلة بالخبراء الاستشاريين.
    14. The flexibility in using non-post costs that is currently available will continue within the limits set by the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN 14 - وسيستمر توخي المرونة في استخدام التكاليف غير المتصلة بالوظائف المعمول بها حاليا في حدود الأنظمة والقواعد المالية.
    The overall decrease of $276,500 under the News and Media Division reflects the redeployment of posts indicated above, offset by the increase in non-post costs. UN ويعكس مجموع الانخفاض البالغ قدره 500 276 دولار تحت شعبة الأخبار ووسائط الإعلام إعادة نقل الوظائف المشار إليها أعلاه مع ما يقابله من زيادة في التكاليف غير المتصلة بالوظائف.
    The estimated non-post costs amounted to $28,355,400 for the management and administration category, while the regular budgetary contribution towards non-post administrative expenditure amounted to $2,326,300 only. UN وبلغت التكاليف غير المتصلة بالوظائف ما يقدر بـ 400 355 28 دولار لفئة التنظيم والإدارة، فيما بلغت مساهمة الميزانية العادية للنفقات الإدارية غير المتصلة بالوظائف 300 326 2 دولار فقط.
    The post-related costs increased by 3.1 per cent, from $14,561,000 to $15,000,600, and the non-post costs increased by 6.1 per cent, from $10,450,600 to $11,084,600. UN وزادت التكاليف المتصلة بالوظائف بنسبة 3.1 في المائة، من 000 561 14 دولار إلى 600 000 15 دولار، كما زادت التكاليف غير المتصلة بالوظائف بنسبة 6.1 في المائة، من 600 450 10 دولار إلى 600 084 11 دولار.
    The increase in non-post costs is attributable to the additional requirements for general temporary assistance and overtime during periods of peak workload in the Office of the High Representative and the Office of the Director. UN وتعزى الزيادة في التكاليف غير المتصلة بالوظائف إلى الاحتياجات الإضافية للمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي خلال فترات الذروة في أعباء العمل في مكتب الممثل السامي ومكتب المدير.
    non-post costs UN التكاليف غير المتصلة بالوظائف
    The transfer of these units and functions would involve the redeployment of nine posts and the functions performed by one general temporary assistance position from Headquarters to UNLB, along with the associated non-post costs. UN وفي إطار إعادة توزيع هذه الوحدات والمهام، تُنقل إلى قاعدة اللوجستيات من المقر تسع وظائف إضافة إلى المهام التي يقوم بها شاغل وظيفة واحدة ممولة من المساعدة العامة المؤقتة، مع ما يصاحب ذلك من التكاليف غير المتصلة بالوظائف.
    28. The non-post costs proposed for the Department of Peacekeeping Operations for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003 are estimated at $15,453,730 -- an increase of $5,862,030 over the amount of $9,591,700 appropriated for the period 2001-2002. UN 28 - وتشير التقديرات إلى أن التكاليف غير المتصلة بالوظائف والمقترحة لإدارة عمليات حفـــــظ الســـــلام للفتـــرة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 تبلغ 730 453 15 دولارا - بزيادة قدرها 030 862 5 دولارا على مبلغ الـ 700 591 9 دولار المخصص للفترة 2001-2002.
    In line with the new funding model and full cost recovery principles, this represents a decrease of $1,894,400 in non-post costs over 2012-2013 and an anticipated full absorption of field office costs by special-purpose funds. UN وهذا ما يمثل، وفقا للنموذج الجديد للتمويل ومبادئ الاسترداد الكامل للتكاليف، انخفاضا بمبلغ 400 894 1 دولار في التكاليف غير المتصلة بالوظائف عن الفترة 2012-2013 والتوقُّع بأن تتحمل الأموال المخصَّصة الغرض كامل تكاليف المكاتب الميدانية.
    75. The Executive Board, in its decision 2011/1, approved the amount of $51.5 million for the 2011 UN-Women institutional budget, of which $16.1 million represents non-post costs. UN 75 - وافق المجلس التنفيذي، في قراره 2011/1، على اعتماد مبلغ قدره 51.5 مليون دولار للميزانية المؤسسية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لعام 2011، يُمثل مبلغ قدره 16.1 مليون دولار منها التكاليف غير المتصلة بالوظائف.
    58. The decrease in resources of $9,989,500 in investment costs comprises the net effect of the increase in posts ($4,973,000), of which $1,099,900 is attributable to the delayed impact of 7 new posts approved in the biennium 2012-2013, and a decrease in non-post costs of $14,962,500. UN 58 - ويشمل انخفاض الموارد البالغ قدره 900 989 9 دولار في تكاليف الاستثمارات الأثرَ الصافي لزيادة الوظائف (000 973 4 دولار) التي يُعزى مبلغ 900 099 1 دولار منها إلى الأثر المُرجَأ لـ 7 وظائف جديدة اعتمدت في فترة السنتين 2012-2013، وانخفاض التكاليف غير المتصلة بالوظائف وقيمته 500 962 14 دولار.
    Increases in non-post costs are attributable primarily to the growth in the need for contractual services ($6,087,900) and higher general operating expenses ($1,446,300), partially offset by reduced requirements for furniture and equipment ($3,989,000), other staff costs ($122,500), consultants ($237,600) and travel ($136,100). UN وتُعزى الزيادات في التكاليف غير المتصلة بالوظائف أساسا إلى نمو الحاجة إلى الخدمات التعاقدية (900 087 6 دولار) وزيادة نفقات التشغيل العامة (300 446 1 دولار) ويقابلها جزئيا انخفاض في الاحتياجات من الأثاث والمعدات (000 989 3 دولار) وتكاليف الموظفين الأخرى (500 122 دولار) والخبراء الاستشاريين (600 237 دولار) والسفر (100 136 دولار).
    The decrease in non-post costs is attributable primarily to the reduction in contractual services ($9,997,600), a large portion of which is due to the finalization of the IPAS project in 2014 ($6,555,900) and aforementioned further reductions in ICC services as a result of efficiency gains as well as reductions in furniture and equipment ($304,300). UN ويُعزى انخفاض التكاليف غير المتصلة بالوظائف أساسا إلى انخفاض الخدمات التعاقدية (600 997 9 دولار)، حيث يرجع السبب في قسم كبير منها إلى إكمال مشروع النظام المتكامل في عام 2014 (900 555 6 دولار) والتخفيضات الإضافية المذكورة أعلاه في خدمات المركز الدولي للحساب الإلكتروني، نتيجة للمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة وكذلك عن انخفاض تكاليف الأثاث والمعدات (300 304 دولار).
    43. non-post costs totalling $178,200 (see annex III, table 5B) for the peacekeeping operations MONUC ($59,400), UNMIL ($59,400) and UNMIS ($59,400) will be required for the period ending 30 June 2008. UN 43 - وسيتعين توفير الاحتياجات اللازمة لتغطية التكاليف غير المتصلة بالوظائف البالغة 200 178 دولار (انظر المرفق الثالث، الجدول 5 باء) والخاصة بعمليات حفظ السلام لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (400 59 دولار) وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا (400 59 دولار) وبعثة الأمم المتحدة في السودان (400 59 دولار)، في الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more