The increase in post costs is partially offset by a reduction in non-post costs. | UN | أما الزيادة في تكاليف الوظائف فيقابلها جزئيا تخفيض في التكاليف غير المتعلقة بالوظائف. |
The average utilization moved to 8.2 per cent when the non-post costs was added. | UN | وارتفع معدل الاستخدام إلى ٨,٢ في المائة عندما أضيفت التكاليف غير المتعلقة بالوظائف. |
The decrease in non-post costs is the result of changes reflected in the report of the Secretary-General on the budget outline for 2014-2015, as reflected in table 27.7. | UN | ويعزى الانخفاض في التكاليف غير المتعلقة بالوظائف إلى التغييرات الواردة في تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية للفترة 2014-2015، على النحو المبين في الجدول 27-7. |
In addition, there is an increase in non-post costs relating to the additional security requirements within the three regional centres to ensure that they are fully compliant with minimum operating security standards; | UN | وهناك، بالإضافة إلى ذلك، زيادة في التكاليف غير المتعلقة بالوظائف تتصل بالاحتياجات الأمنية الإضافية داخل المراكز الإقليمية الثلاثة لضمان امتثالها لمعايير العمل الأمنية الدنيا امتثالا تاما؛ |
non-post costs | UN | التكاليف غير المتعلقة بالوظائف |
non-post costs | UN | التكاليف غير المتعلقة بالوظائف |
Flexibility currently available to the Secretary-General in using resources for non-post costs would be delegated to programme managers, within limits set by Financial Regulations and Rules | UN | المرونة المتاحة حاليا للأمين العام في استخدام الموارد لتغطية التكاليف غير المتعلقة بالوظائف ستفوض لمديري البرامج في حدود ما يسمح به النظامان الأساسي والإداري الماليان |
Most of the net increase in non-post costs reflects the occupation of additional space by the United Nations Office at Vienna within the Vienna International Centre. | UN | ويعكس معظم الزيادة الصافية في التكاليف غير المتعلقة بالوظائف شغل مكتب الأمم المتحدة في فيينا لأماكن إضافية داخل مركز فيينا الدولي. |
non-post costs | UN | التكاليف غير المتعلقة بالوظائف |
The Division gathered these parameters from ICSC and the Office, and adjusted the budget for post costs and the inflation rate from the same source to calculate the non-post costs. | UN | وتجمع الشعبة هذه البارامترات من لجنة الخدمة المدنية الدولية والمكتب، وتعدل الميزانية بالنسبة لتكاليف الوظائف ومعدل التضخم من نفس المصدر لحساب التكاليف غير المتعلقة بالوظائف. |
The exceptions to the application of the generic inflation rate for non-post costs were after-service insurance and general insurance. | UN | أما الاستثناءات من تطبيق معدل التضخم العام على التكاليف غير المتعلقة بالوظائف فهي التأمين بعد انتهاء الخدمة والتأمين العام. |
The non-post costs include the contribution by the United Nations Office at Vienna to the cost of building management, computer services and security and safety services, which are the common services for the participating Vienna-based organizations. | UN | وتشمل التكاليف غير المتعلقة بالوظائف مساهمة مكتب الأمم المتحدة في فيينا في تكاليف إدارة المباني والخدمات الحاسوبية وخدمات الأمن والسلامة، التي تشكل الخدمات المشتركة بين المنظمات المشاركة التي يقع مقرها في فيينا. |
Any investment in human resources, non-post costs and information technology systems should be justified by specific efficiency gains. | UN | وينبغي تبرير أي استثمار في الموارد البشرية وفي التكاليف غير المتعلقة بالوظائف وفي نظم تكنولوجيا المعلومات، وفق المكاسب النناجمة عن زيادة الكفاءة. |
non-post costs in function 17 related to reimbursement payments to UNDP are classified under `management activities' because they generally cover costs at headquarters. | UN | كما تُصنَّف التكاليف غير المتعلقة بالوظائف المدرجة ضمن المهمة 17، والمتصلة بسداد المبالغ المستحقة للبرنامج الإنمائي، تحت فئة ' الأنشطة الإدارية` لأنها، في العموم، تغطي تكاليف خاصة بالمقر. |
Total non-post costs | UN | مجموع التكاليف غير المتعلقة بالوظائف |
In addition, there is an increase in non-post costs relating to the additional requirements for consultants and experts for the convening of the ministerial and other meetings of the Standing Advisory Committee; | UN | وعلاوة على ذلك، هناك زيادة في التكاليف غير المتعلقة بالوظائف المتصلة بالاحتياجات الإضافية للاستشاريين والخبراء من أجل عقد الاجتماعات الوزارية وغيرها من اجتماعات اللجنة الاستشارية الدائمة؛ |
Increases in non-post costs are proposed for the Internal Audit Division and the Inspection and Evaluation Division and are attributable to increases in the use of consultants, training-related travel, facilities and infrastructure costs and communications costs. | UN | والزيادات في التكاليف غير المتعلقة بالوظائف مقترحة من أجل شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وشعبة التفتيش والتقييم وهي تُعزى إلى زيادات في استخدام الخبراء الاستشاريين، والسفر المتصل بالتدريب، وتكاليف المرافق والهياكل الأساسية، وتكاليف الاتصالات. |
The full effect of the increases is offset in part by decreases in non-post costs for the Investigations Division and the Executive Office. | UN | والأثر الكامل للزيادات تقابله جزئياً انخفاضات في التكاليف غير المتعلقة بالوظائف فيما يتصل بشعبة التحقيقات والمكتب التنفيذي. |
The increase in non-post costs relates to the increasing need for staffing capacity to meet the surge in activities and to the increased need for travel. | UN | وتتصل الزيادة في التكاليف غير المتعلقة بالوظائف بالحاجة المتزايدة إلى القدرة التوظيفية لمواجهة الزيادة في الأنشطة، وبازدياد الحاجة إلى السفر. |
The increase in non-post costs relates primarily to the higher level of service for the maintenance of the Department's information technology and office automation equipment. | UN | وتتصل الزيادة في التكاليف غير المتعلقة بالوظائف أساسا بارتفاع مستوى خدمات صيانة تكنولوجيا المعلومات ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب الخاصة بالإدارة. |