"التكامل المحلي" - Translation from Arabic to English

    • local integration
        
    Where that was not possible, other measures could be used, such as local integration or resettlement in a third country. UN وإذا لم تكن هناك عقبات كبيرة, فإنه يتم اللجوء إلى حلول أخري من قبيل التكامل المحلي, وإعادة التوطين في بلد ثالث.
    Providing assistance for return, resettlement or local integration. UN تقديم المساعدة فيما يتعلق بالعودة أو إعادة التوطين أو التكامل المحلي.
    One sets out the general principles upon which complementary forms of protection should be based, the other framework considerations for implementing local integration. UN ويحدد أحدهما المبادئ العامة التي ينبغي أن تستند إليها أشكال الحماية التكميلية، في حين يضع الاستنتاج الآخر الإطار لبحث الاعتبارات المتعلقة بتنفيذ إجراءات التكامل المحلي.
    62. He welcomed the adoption by the Executive Committee of conclusions on complementary forms of protection and on local integration. UN 62- ورحب باعتماد اللجنة التنفيذية لاستنتاجات بشأن الأشكال التكميلية من الحماية وبشأن التكامل المحلي.
    In that regard, his Office had made significant advances on local integration in Mexico, Mozambique, Namibia, the United Republic of Tanzania, West Africa and Zambia, in cooperation with the Economic Community of West African States and the Governments concerned. UN والمفوضية قد حققت في هذا الشأن تقدما ملموسا علي صعيد هذا التكامل المحلي, وذلك في غرب إفريقيا وموزامبيق والمكسيك وناميبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا, وذلك بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب إفريقيا والحكومات المعنية.
    And secondly, the " DLI " strategy - Development through local integration - which helps States that so wish to promote refugees' self-reliance and gradual integration within a local population whose own potential for development can thus be significantly enhanced. UN وثانياً، استراتيجية المفوض السامي الخاصة بالتنمية عن طريق التكامل المحلي التي تساعد الدول الراغبة في تشجيع اعتماد اللاجئين على نفسهم واندماجهم التدريجي مع السكان المحليين الذين يمكن لقدرتهم الإنمائية أن تتعزّز بدرجة كبيرة نتيجة لذلك.
    And secondly, the " DLI " strategy -- Development through local integration -- which helps States that so wish to promote refugees' self-reliance and gradual integration within a local population whose own potential for development can thus be significantly enhanced. UN وثانياً، استراتيجية المفوض السامي الخاصة بالتنمية عن طريق التكامل المحلي التي تساعد الدول الراغبة في تشجيع اعتماد اللاجئين على نفسهم واندماجهم التدريجي مع السكان المحليين الذين يمكن لقدرتهم الإنمائية أن تتعزّز بدرجة كبيرة نتيجة لذلك.
    Under indicator of achievement (d) (ii), delete the words " as well as in the development through local integration strategy " ; UN في خانة مؤشرات الإنجاز (د) `2 ' ، تحذف عبارة " واستراتيجية التنمية عن طريق التكامل المحلي " ؛
    In indicator of achievement (d) (ii), delete the words " as well as in the development through local integration strategy " . UN في مؤشر الإنجاز (د) ' 2`، تحذف عبارة " واستراتيجية التنمية عن طريق التكامل المحلي " ؛
    50. UNHCR is also calling for Development through local integration (DLI) programmes such as these to be incorporated in the national development plans, thus including refugees, returnees and internally displaced persons in poverty-alleviation initiatives within the coordination framework of the United Nations. UN 50 - وتدعو المفوضية أيضا إلى وضع برامج للتنمية عن طريق التكامل المحلي والتي ستدمج في الخطط الإنمائية الوطنية، وتشمل بالتالي اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا في المبادرات الرامية إلى تخفيف وطأة الفقر في إطار التنسيق مع الأمم المتحدة.
    (e) The number of pilot countries that have adopted the High Commissioner's strategy of development through local integration UN (هـ) عدد البلدان الرائدة التي اعتمدت استراتيجية المفوض السامي الخاصة بالتنمية عن طريق التكامل المحلي
    In indicator of achievement (d) (ii), delete the words " as well as in the development through local integration strategy " . UN في خانة مؤشرات الإنجاز (د) `2 ' ، تحذف عبارة " واستراتيجية التنمية عن طريق التكامل المحلي " ؛
    In indicator of achievement (d) (ii), delete " as well as in the development through local integration strategy " . UN في مؤشر الإنجاز (د) ' 2` تحذف عبارة " ، واستراتيجية التنمية عن طريق التكامل المحلي " .
    These Principles, and the approach exemplified by the International Conference on Assistance to Refugees in Africa (ICARA), the International Conference on the Situation of Refugees, Repatriants and Displaced Persons in Southern Africa (SARRED) and the International Conference on Central American Refugees (CIREFCA), presupposed local integration and the encouragement of income-generation opportunities for refugees. UN وتفترض هذه المبادئ، والنهج الذي تمثل في المؤتمر الدولي لمساعدة اللاجئين في أفريقيا، والمؤتمر الدولي المعني بمحنة اللاجئين والعائدين والنازحين في الجنوب اﻷفريقي، والمؤتمر الدولي المعني باللاجئين من أبناء أمريكا الوسطى، التكامل المحلي وتشجيع فرص توليد الدخل للاجئين.
    Only by maximizing resettlement and voluntary returns and by shouldering a more equitable share of the burden could the international community hope to see increased local integration. UN وأشار إلى أنه ما لم يتم الوصول بحالات إعادة التوطين والعودة الطوعية إلى الحد الأقصى ودعم زيادة المساواة في تحمل الأعباء لن يكون من الممكن أن يتحقق أمل المجتمع الدولي في أن يشهد حدوث زيادة في التكامل المحلي.
    In indicator of achievement (d) (ii), delete the words " as well as in the development through local integration strategy " . UN في مؤشر الإنجاز (د) ' 2`، تحذف عبارة " واستراتيجية التنمية عن طريق التكامل المحلي " ؛
    In indicator of achievement (d) (ii), delete " as well as in the development through local integration strategy " . UN في مؤشر الإنجاز (د) ' 2` تحذف عبارة " ، واستراتيجية التنمية عن طريق التكامل المحلي " .
    (e) The promotion of local integration as a durable solution, in accord with the High Commissioner's strategy of development through local integration, as well as the updating and the development of tools and guidelines to support local integration UN (هـ) التشجيع على التكامل المحلي وفقا لاستراتيجية المفوض السامي الخاصة بالتنمية عن طريق التكامل المحلي، واستكمال الأدوات والمبادئ التوجيهية التي من شأنها دعم التكامل المحلي وتطوير هذه الأدوات والمبادئ
    (ii) Number of government development agencies involved in the support of countries hosting/reintegrating refugees in accord with the High Commissioner's strategy of repatriation, reintegration, rehabilitation and reconstruction, as well as in the development through local integration strategy UN ' 2` عدد وكالات التنمية الحكومية المشتركة في دعم البلدان التي تستضيف/تعيد إدماج اللاجئين بما ينسجم مع استراتيجية المفوض السامي المتعلقة بإعادة التوطين والإدماج والتأهيل والتعمير، واستراتيجية التنمية عن طريق التكامل المحلي
    Replace expected accomplishment (e) with the following: " The promotion of local integration as a possible durable solution, where feasible, in accordance with the High Commissioner's strategy of development through local integration " . UN يستعاض عن الإنجازات المتوقعة (هـ) بما يلي: " التشجيع على التكامل المحلي كحل دائم محتمل، كلما كان ذلك ممكنا، وفقا لاستراتيجية المفوض السامي الخاصة بالتنمية عن طريق التكامل المحلي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more