"التكامل والاتساق" - Translation from Arabic to English

    • integration and coherence
        
    • integration and consistency
        
    • complementarity and coherence
        
    • complementarity and consistency
        
    (ii) Strengthened integration and coherence throughout the United Nations system UN ' 2` تعزيز التكامل والاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    (ii) Strengthened integration and coherence throughout the United Nations system UN ' 2` تعزيز التكامل والاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    (ii) Strengthened integration and coherence throughout the United Nations system UN ' 2` تعزيز التكامل والاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Ensures integration and consistency across all designed processes. UN :: يكفل التكامل والاتساق في جميع العمليات المصممة
    As such, they are not fully implementing their coordination mandates, thus increasing the risk of duplicative activities and missed opportunities for greater complementarity and coherence in programme planning and implementation. UN ولذا، والحال هذه، فإنها لا تنفذ ولاياتها على نحو كامل، مما يزيد من خطر ازدواجية الأنشطة وتفويت فرص تحقيق مزيد من التكامل والاتساق في تخطيط وتنفيذ البرامج.
    With a view to ensuring complementarity and consistency and identifying gaps, several delegations suggested that a review should be undertaken of relevant existing instruments. UN وبهدف ضمان التكامل والاتساق وتحديد الثغرات، اقترحت عدة وفود إجراء استعراض للصكوك القائمة ذات الصلة.
    Benchmark 5: Existing inter-agency coordination mechanisms are effectively promoting integration and coherence throughout the system UN المعيار 5: آليات التنسيق المشتركة بين الوكالات القائمة تعزز على نحو فعال التكامل والاتساق على نطاق المنظومة
    Existing inter-agency coordination mechanisms are effectively promoting integration and coherence throughout the system. UN آليات التنسيق المشتركة بين الوكالات القائمة تعزز على نحو فعال التكامل والاتساق على نطاق المنظومة.
    (ii) Strengthened integration and coherence throughout the United Nations system UN ' 2` تعزيز التكامل والاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Such arrangements render integration and coherence in programme delivery difficult, if not impossible. UN وهذه الترتيبات تجعل التكامل والاتساق في تنفيذ البرامج أمرا صعبا ما لم يكن مستحيلا.
    The Commission is expected to exercise its political leverage to ensure that the gains made in terms of United Nations integration and coherence can be sustained. UN ويتوقع أن تمارس اللجنة نفوذها السياسي لضمان استمرار المكاسب التي تحققت في مجال التكامل والاتساق في عمل الأمم المتحدة.
    Decision-making also often runs through vertical lines, rendering integration and coherence in programme delivery more difficult. UN فعملية صنع القرار غالبًا ما تسير في خطوط عمودية، مما يصعّب التكامل والاتساق في تنفيذ البرامج.
    " 38. Promote integration and coherence among the disaster risk reduction agendas of the United Nations System. UN " 38- تعزيز التكامل والاتساق بين جداول أعمال الحد من أخطار الكوارث التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    First, decision-making on operational activities runs through vertical lines, rendering difficult integration and coherence in programme delivery. UN أولا - تسير عمليات صنع القرار في الأنشطة التنفيذية في خطوط عمودية مما يتعذر معه التكامل والاتساق في تنفيذ البرامج.
    The second area is the need to make further gains in integration and coherence across the system and with non-United Nations partners to increase efficiency and targeted support to post-conflict environments. UN والمجال الثاني هو الحاجة إلى تحقيق مزيد من المكاسب في مجال التكامل والاتساق على نطاق المنظومة ومع الشركاء من خارج الأمم المتحدة، من أجل زيادة الكفاءة وتعزيز الدعم الذي يستهدف بيئات ما بعد الصراع.
    Only a stronger CEB, with an extended mandate to foster integration and coherence across the United Nations system, can provide a forum for bringing together all stakeholders at the highest organizational level on a regular and consistent basis. UN ولاية موسعة لدعم التكامل والاتساق في سائر أنحاء منظومة الأمم المتحدة هي الطريقة الوحيدة لتوفير محفل يضم جميع الجهات الفاعلة صاحبة المصلحة على أعلى مستويات التنظيم بشكل منتظم ومتسق.
    Only a stronger CEB, with an extended mandate to foster integration and coherence across the United Nations system, can provide a forum for bringing together all stakeholders at the highest organizational level on a regular and consistent basis. UN ولاية موسعة لدعم التكامل والاتساق في سائر أنحاء منظومة الأمم المتحدة هي الطريقة الوحيدة لتوفير محفل يضم جميع الجهات الفاعلة صاحبة المصلحة على أعلى مستويات التنظيم بشكل منتظم ومتسق.
    However, where countries confront multiple information taken from various business registers and surveys conducted by different administrative and statistical agencies, greater integration and consistency can be achieved through data-sharing and the integration of key forms and industries or through the coordinated review and design of surveys, such as when they are modified. UN غير أن من المكن تحقيق مزيد من التكامل والاتساق في المجالات التي تواجه فيها البلدان معلومات متباينة مستقاة من سجلات أعمال تجارية واستقصاءات متباينة تُجريها وكالات إدارية وإحصائية مختلفة، وذلك عن طريق تقاسم البيانات وتحقيق التكامل بين مختلف الاستمارات والصناعات الرئيسية، أو عن طريق تنسيق عمليات استعراض الاستقصاءات وتصميمها، مثلا عند تعديل هذه الاستقصاءات.
    As such, they are not fully implementing their coordination mandates, thus increasing the risk of duplicative activities and missed opportunities for greater complementarity and coherence in programme planning and implementation. UN ولذا، والحال هذه، فإنها لا تنفذ ولاياتها على نحو كامل، مما يزيد من خطر ازدواجية الأنشطة وتفويت فرص تحقيق مزيد من التكامل والاتساق في تخطيط وتنفيذ البرامج.
    Therefore, for effective mediation, ensuring complementarity and coherence between track I and track II actors is essential. UN وبالتالي، ولإجراء وساطة فعالة، من الأساسي كفالة التكامل والاتساق بين الجهات الفاعلة المنتمية للمسار الأول وتلك المنتمية للمسار الثاني.
    It is the degree of complementarity and consistency, rather than conflict, between the two approaches that is a key element in successful development experiences like those of the East Asian countries. UN إذ إن درجة التكامل والاتساق لا التضارب بين النهجين هي العنصر الرئيسي في تجارب التنمية الناحجة كتلك التي شهدتها بلدان شرق آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more