- The impact of international cartels on developing countries. | UN | ● أثر التكتلات الاحتكارية الدولية على البلدان النامية. |
Particular competition concerns for consumers are in the areas of international cartels, and cross-border mergers and acquisitions. | UN | وثمة شواغل محددة للمستهلكين بشأن المنافسة في ميادين التكتلات الاحتكارية الدولية وعمليات الدمج والحيازة عبر الحدود. |
Attempts to quantify the impact of private international cartels have grown in sophistication in recent years. | UN | وقد ازدادت محاولات تحديد أثر التكتلات الاحتكارية الدولية تعقُّداً في السنوات الأخيرة. |
In its first international cartel case, the Chilean authority encountered an instance where it had to notify one of the parties established in Brazil. | UN | وواجهت السلطات الشيلية في أول قضية لها ضد التكتلات الاحتكارية الدولية حالةً تعيّن عليها فيها أن تخطر أحد الأطراف المقيمة في البرازيل. |
However, international cartelists rarely choose to apply for leniency in developing countries. | UN | على أنه قلما تختار التكتلات الاحتكارية الدولية طلب الاستفادة من برامج التساهل في البلدان النامية. |
Attempts to quantify the impact of private international cartels have grown in sophistication in recent years. | UN | وقد ازدادت محاولات تحديد أثر التكتلات الاحتكارية الدولية تعقُّداً في السنوات الأخيرة. |
international cartels adversely affect the economies and consumers in all countries. | UN | وتؤثر التكتلات الاحتكارية الدولية تأثيراً سلبياً على الاقتصادات والمستهلكين في جميع البلدان. |
Only a handful of developing countries seem to actively fight international cartels. | UN | إذ ليس هناك، فيما يبدو، سوى عدد قليل من البلدان النامية التي كافحت بنشاط التكتلات الاحتكارية الدولية. |
Drawing upon their experiences, the chapter will then look into the main challenges faced by developing countries and economies in transition in the fight against international cartels. | UN | وسيبحث هذا الفصل، اعتماداً على تجارب هذه البلدان، التحديات الرئيسية التي تواجهها البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في مكافحة التكتلات الاحتكارية الدولية. |
With the increasing globalization of economic activities comes the daunting task of dealing with cross-border mergers and anticompetitive practices, including international cartels. | UN | ويترافق تزايد عولمة الأنشطة الاقتصادية مع تزايد صعوبة مهمة التعامل مع عمليات الاندماج عبر الحدود ومع الممارسات المانعة للمنافسة، بما في ذلك التكتلات الاحتكارية الدولية. |
While developed countries have been very successful in dealing with international cartels and cross-border mergers, the vast majority of developing countries are left behind. | UN | لئن كانت البلدان المتقدمة قد نجحت جداً في التعامل مع التكتلات الاحتكارية الدولية وعمليات الاندماج عبر الحدود، فإن الغالبية العظمى من البلدان النامية بقيت متخلفة عن الركب. |
1. Cross-border anticompetitive practices may occur, inter alia, through international cartels and cross-border mergers. | UN | 1- قد تحدث الممارسات المانعة للمنافسة عبر الحدود بطرق منها التكتلات الاحتكارية الدولية وعمليات الاندماج عبر الحدود. |
4. The past two decades have witnessed great success in the fight against international cartels. | UN | 4- شهد العقدان الماضيان نجاحاً كبيراً في مكافحة التكتلات الاحتكارية الدولية. |
8. Although they have increased their enforcement, these five countries are still small players in prosecuting international cartels, compared with the United States of America or the European Union (EU). | UN | 8- رغم أن هذه البلدان الخمسة عززت إنفاذها، لا تزال تشكل عناصر فاعلة صغيرة في مجال مقاضاة التكتلات الاحتكارية الدولية مقارنة بالولايات المتحدة الأمريكية أو الاتحاد الأوروبي. |
10. For some international cartels, there is a tendency of regional division. | UN | 10- وهناك اتجاه يسعى إلى تكريس التقسيم الإقليمي بالنسبة لبعض التكتلات الاحتكارية الدولية. |
14. Developing countries face many challenges in prosecuting international cartels. | UN | 14- تواجه البلدان النامية العديد من التحديات في مقاضاة التكتلات الاحتكارية الدولية. |
Apart from the general issues of developing countries, this Note will consider unique challenges faced by developing countries in investigating international cartels. | UN | وبصرف النظر عن القضايا العامة في البلدان النامية، ستنظر هذه المذكرة فيما تواجهه البلدان النامية من تحديات فريدة في مجال التحري في التكتلات الاحتكارية الدولية. |
1. Recognition of international cartels and initiation of investigations | UN | 1- التعرف على التكتلات الاحتكارية الدولية والشروع في التحريات |
The time-consuming nature of international cartel investigations may collide with the period of exclusion. | UN | وقد تتصادم طبيعة التحريات بشأن التكتلات الاحتكارية الدولية التي تستغرق وقتاً طويلاً مع فترة الاستبعاد. |
I. international cartel prosecution in developing countries 3 | UN | أولاً - مقاضاة التكتلات الاحتكارية الدولية في البلدان النامية 4 |
Furthermore, in many cases international cartelists have no physical presence in developing countries. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا يوجد لهذه التكتلات الاحتكارية الدولية في الكثير من الحالات حضور مادي في البلدان النامية. |