"التكتيكي" - Translation from Arabic to English

    • tactical
        
    • tac
        
    • tact
        
    • tactician
        
    Deployed along the tactical coordination line in all of the junction points UN نشر الدوائر على امتداد خط التنسيق التكتيكي في جميع نقاط التقاطع
    Better intelligence at the tactical and operational level was vital, and United Nations personnel must be guaranteed freedom of movement. UN ومن الأمور الجوهرية وجود معلومات أفضل على الصعيدين التكتيكي والتشغيلي، كما يجب ضمان حرية الحركة لموظفي الأمم المتحدة.
    That's not what's happening. I need her for tactical support. Open Subtitles ليس هذا ما يحدث أنا أحتاجها فقط للدعم التكتيكي
    Will maintain visual contact with the tactical team that's on location. Open Subtitles سيبقي إتصال بصري مع إنّ الفريق التكتيكي الذي في الموقع.
    Insurgents continued to seek to exploit cross-border movements into and out of Pakistan and the main tactical effort of ISAF has shifted from Regional Command South to Regional Command East. UN وواصل المتمردون سعيهم لاستغلال التنقلات عبر الحدود إلى باكستان ومنها وتحوَّل الجهد التكتيكي للقوة الدولية من منطقة القيادة الإقليمية في الجنوب إلى منطقة القيادة الإقليمية في الشرق.
    Compliance with the ISAF Commander's tactical directive, tactical driving guidance, escalation of force directive, and night raids tactical directive is having a positive impact. UN ويؤدي الامتثال لكل من التوجيه التكتيكي لقائد القوة الدولية، والتوجيه التكتيكي للقيادة، وتوجيه تزايد القوة، والتوجيه التكتيكي للغارات الليلية، إلى إحداث أثر إيجابي.
    33. In addition, UNIFIL and the Lebanese Armed Forces maintained their regular interaction at the operational and tactical levels. UN 33 - وإضافة إلى ذلك، تواصلت المحادثات الدورية بين اليونيفيل والجيش اللبناني، على صعيد العمليات والصعيد التكتيكي.
    The numbers of sightings of militia or suspected persons along the tactical Coordination Line have fallen markedly. UN وتناقص بشكل ملموس عدد التقارير التي تفيد برؤية مليشيات أو أشخاص مشتبه فيهم على طول خط التنسيق التكتيكي.
    The operational tempo and tactical sophistication of insurgent and other anti-Government elements have continued to develop. UN وتشهد العمليات والتطور التكتيكي للمتمردين وعناصر أخرى مناهضة للحكومة تطوراً متواصلاً.
    UNODC has established a clandestine laboratory facility at TADOC to support the tactical training centre. UN وأنشأ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مرفق مختبر سرّي في الأكاديمية لدعم مركز التدريب التكتيكي.
    The Group has become a valuable instrument for the coordination of Afghan and international military forces at the tactical level. UN وقد أصبح الفريق أداة قيّمة للتنسيق بين القوات الأفغانية والقوات العسكرية الدولية على المستوى التكتيكي.
    And, as we all know by now, Israel's proposed tactical withdrawal from Gaza is not a prelude to Palestinian statehood. UN وكما نعلم جميعا، فإن الانسحاب التكتيكي الذي تقترحه إسرائيل من الضفة الغربية ليس مقدمة للدولة الفلسطينية.
    The strategy promotes more tactical use of the UNIFEM Intranet, electronic communications and interregional exchanges. UN وتشجع الاستراتيجية بشكل أكبر الاستخدام التكتيكي للاتصالات الإلكترونية على شبكة الإنترانت وعمليات التبادل بين الأقاليم.
    The Special Operations Group (SOG) is a team of highly trained and mobile tactical response personnel. UN وفريق العمليات الخاصة هو فريق مؤلف من أفراد لمواجهة الطوارئ حاصلين على تدريب عال ولديهم قدرة على التحرك التكتيكي.
    One of its missions is to provide tactical support to judicial districts holding terrorist or terrorist-related proceedings. UN وتتمثل إحدى مهامه في توفير الدعم التكتيكي للدوائر القضائية التي تنظر في دعاوى ضد الإرهابيين أو بشأن الإرهاب.
    They are providing increased tactical support to the civilian police teams and the Liberian National Police in these counties. UN وتوفر هاتان الوحدتان مزيدا من الدعم التكتيكي لفرق الشرطة المدنية وللشرطة الوطنية الليبرية في هاتين المقاطعتين.
    12. This situation may be exacerbated by elements within the former refugee population located in Indonesia close to the tactical Coordination Line. UN 12 - ويمكن أن تؤدي عناصر بين اللاجئين السابقين الموجودين في إندونيسيا بالقرب من خط التنسيق التكتيكي إلى تفاقم الوضع.
    A larger military presence would be maintained in an expanded area adjacent to the tactical Coordination Line. UN وسيتم الاحتفاظ بوجود عسكري أضخم في منطقة موسعة محاذية لخط التنسيق التكتيكي.
    The Fund benefited from the tactical asset allocation during the biennium. UN واستفاد الصندوق من التخصيص التكتيكي للأصول خلال فترة السنتين.
    More effective financial budgeting through enablement of continuous budgeting at the tactical, operational and strategic levels UN زيادة فعالية وضع الميزانية المالية عن طريق التمكين من وضع الميزانية المستمر على الصعيد التكتيكي والتشغيلي والاستراتيجي
    I'm sending you the location where the tac team should stage. Open Subtitles سأرسل لك العنوان حيث ينبغي بتمركز الفريق التكتيكي
    Our tact team's been running down some leads on possible fugitives in the district. Open Subtitles كان فريقنا التكتيكي يعمل على بعض الخيوط عن الهاربين المحتملين من المنطقة
    But the old tactician's got a plan. Open Subtitles لكن الخبير التكتيكي لديه خطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more