| Deployed along the tactical coordination line in all of the junction points | UN | نشر الدوائر على امتداد خط التنسيق التكتيكي في جميع نقاط التقاطع |
| Better intelligence at the tactical and operational level was vital, and United Nations personnel must be guaranteed freedom of movement. | UN | ومن الأمور الجوهرية وجود معلومات أفضل على الصعيدين التكتيكي والتشغيلي، كما يجب ضمان حرية الحركة لموظفي الأمم المتحدة. |
| That's not what's happening. I need her for tactical support. | Open Subtitles | ليس هذا ما يحدث أنا أحتاجها فقط للدعم التكتيكي |
| Will maintain visual contact with the tactical team that's on location. | Open Subtitles | سيبقي إتصال بصري مع إنّ الفريق التكتيكي الذي في الموقع. |
| Insurgents continued to seek to exploit cross-border movements into and out of Pakistan and the main tactical effort of ISAF has shifted from Regional Command South to Regional Command East. | UN | وواصل المتمردون سعيهم لاستغلال التنقلات عبر الحدود إلى باكستان ومنها وتحوَّل الجهد التكتيكي للقوة الدولية من منطقة القيادة الإقليمية في الجنوب إلى منطقة القيادة الإقليمية في الشرق. |
| Compliance with the ISAF Commander's tactical directive, tactical driving guidance, escalation of force directive, and night raids tactical directive is having a positive impact. | UN | ويؤدي الامتثال لكل من التوجيه التكتيكي لقائد القوة الدولية، والتوجيه التكتيكي للقيادة، وتوجيه تزايد القوة، والتوجيه التكتيكي للغارات الليلية، إلى إحداث أثر إيجابي. |
| 33. In addition, UNIFIL and the Lebanese Armed Forces maintained their regular interaction at the operational and tactical levels. | UN | 33 - وإضافة إلى ذلك، تواصلت المحادثات الدورية بين اليونيفيل والجيش اللبناني، على صعيد العمليات والصعيد التكتيكي. |
| The numbers of sightings of militia or suspected persons along the tactical Coordination Line have fallen markedly. | UN | وتناقص بشكل ملموس عدد التقارير التي تفيد برؤية مليشيات أو أشخاص مشتبه فيهم على طول خط التنسيق التكتيكي. |
| The operational tempo and tactical sophistication of insurgent and other anti-Government elements have continued to develop. | UN | وتشهد العمليات والتطور التكتيكي للمتمردين وعناصر أخرى مناهضة للحكومة تطوراً متواصلاً. |
| UNODC has established a clandestine laboratory facility at TADOC to support the tactical training centre. | UN | وأنشأ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مرفق مختبر سرّي في الأكاديمية لدعم مركز التدريب التكتيكي. |
| The Group has become a valuable instrument for the coordination of Afghan and international military forces at the tactical level. | UN | وقد أصبح الفريق أداة قيّمة للتنسيق بين القوات الأفغانية والقوات العسكرية الدولية على المستوى التكتيكي. |
| And, as we all know by now, Israel's proposed tactical withdrawal from Gaza is not a prelude to Palestinian statehood. | UN | وكما نعلم جميعا، فإن الانسحاب التكتيكي الذي تقترحه إسرائيل من الضفة الغربية ليس مقدمة للدولة الفلسطينية. |
| The strategy promotes more tactical use of the UNIFEM Intranet, electronic communications and interregional exchanges. | UN | وتشجع الاستراتيجية بشكل أكبر الاستخدام التكتيكي للاتصالات الإلكترونية على شبكة الإنترانت وعمليات التبادل بين الأقاليم. |
| The Special Operations Group (SOG) is a team of highly trained and mobile tactical response personnel. | UN | وفريق العمليات الخاصة هو فريق مؤلف من أفراد لمواجهة الطوارئ حاصلين على تدريب عال ولديهم قدرة على التحرك التكتيكي. |
| One of its missions is to provide tactical support to judicial districts holding terrorist or terrorist-related proceedings. | UN | وتتمثل إحدى مهامه في توفير الدعم التكتيكي للدوائر القضائية التي تنظر في دعاوى ضد الإرهابيين أو بشأن الإرهاب. |
| They are providing increased tactical support to the civilian police teams and the Liberian National Police in these counties. | UN | وتوفر هاتان الوحدتان مزيدا من الدعم التكتيكي لفرق الشرطة المدنية وللشرطة الوطنية الليبرية في هاتين المقاطعتين. |
| 12. This situation may be exacerbated by elements within the former refugee population located in Indonesia close to the tactical Coordination Line. | UN | 12 - ويمكن أن تؤدي عناصر بين اللاجئين السابقين الموجودين في إندونيسيا بالقرب من خط التنسيق التكتيكي إلى تفاقم الوضع. |
| A larger military presence would be maintained in an expanded area adjacent to the tactical Coordination Line. | UN | وسيتم الاحتفاظ بوجود عسكري أضخم في منطقة موسعة محاذية لخط التنسيق التكتيكي. |
| The Fund benefited from the tactical asset allocation during the biennium. | UN | واستفاد الصندوق من التخصيص التكتيكي للأصول خلال فترة السنتين. |
| More effective financial budgeting through enablement of continuous budgeting at the tactical, operational and strategic levels | UN | زيادة فعالية وضع الميزانية المالية عن طريق التمكين من وضع الميزانية المستمر على الصعيد التكتيكي والتشغيلي والاستراتيجي |
| I'm sending you the location where the tac team should stage. | Open Subtitles | سأرسل لك العنوان حيث ينبغي بتمركز الفريق التكتيكي |
| Our tact team's been running down some leads on possible fugitives in the district. | Open Subtitles | كان فريقنا التكتيكي يعمل على بعض الخيوط عن الهاربين المحتملين من المنطقة |
| But the old tactician's got a plan. | Open Subtitles | لكن الخبير التكتيكي لديه خطة. |