"التكلفة الإجمالية للمشروع" - Translation from Arabic to English

    • total cost of the project
        
    • the total project cost
        
    • the overall project cost
        
    • the overall cost of the project
        
    • total project costs
        
    The total cost of the project is US$27.3 million. UN وتبلغ التكلفة الإجمالية للمشروع 300 27 مليون دولار.
    The total cost of the project is approximately Euro429,560, of which $244,000 is being contributed by Ecuador. UN وتصل التكلفة الإجمالية للمشروع قرابة 560 429 يورو، مساهمة إكوادور فيها 000 244 دولار.
    The amount of $90,000 requested under the support account budget represents the peacekeeping operations share in the total cost of the project. UN ويمثل مبلغ الـ 000 90 دولار المطلوب تحت ميزانية حساب الدعم نصيب عمليات حفظ السلام في التكلفة الإجمالية للمشروع.
    the total project cost was US$300,600 including the government's in-kind contribution of US$10,000. UN وكانت التكلفة الإجمالية للمشروع 600 300 دولار أمريكي، بما في ذلك مشاركة عينية من الحكومة بمبلغ قدره 000 10 دولار.
    There is currently reason to believe that the work will be fully finished by late 2015, with the total project cost coming in at upwards of a billion euros. UN وهناك في الوقت الحاضر ما يدعو إلى الاعتقاد بأن العمل سينجز بالكامل بحلول نهاية عام 2015، وسترتفع التكلفة الإجمالية للمشروع إلى أكثر من بليون يورو.
    The GEF initiative is planned for an amount of US$ 10 million, while the overall project cost is US$ 105.4 million. UN والمزمع لمبادرة مرفق البيئة العالمية في حدود 10 ملايين دولار أمريكي بينما تبلغ التكلفة الإجمالية للمشروع 105.4 ملايين دولار أمريكي.
    the overall cost of the project is estimated at $58 million. UN وتقدّر التكلفة الإجمالية للمشروع بـ 58 مليون دولار.
    The total cost of the project is 6.5 million euros. UN وتبلغ التكلفة الإجمالية للمشروع 6.5 مليون يورو.
    The total cost of the project will be $4.2 million, of which the Government will contribute about 26 per cent. UN وتبلغ التكلفة الإجمالية للمشروع 4.2 مليون دولار، ستسهم الحكومة بحوالي 26 في المائة منها.
    The total cost of the project was EUR 251,571. UN وبلغت التكلفة الإجمالية للمشروع 571 251 يورو.
    The first instalment shall be paid to the executing agency immediately after the signing of a memorandum of understanding and shall not exceed 80 per cent of the total cost of the project. UN ويتعين صرف القسط الأول إلى الوكالة المنفذة فور توقيع مذكرة التفاهم، ويجب ألا يتجاوز 80 في المائة من التكلفة الإجمالية للمشروع.
    50. The total cost of the project is estimated at $7,737,362, inclusive of construction costs, site works, architect fees, project supervision and management and travel of staff to provide technical assistance. UN 50 - وتقدر التكلفة الإجمالية للمشروع بـ 362 737 7 دولارا، شاملة تكاليف التشييد وأعمال الموقع وأتعاب الهندسة المعمارية والإشراف على المشروع وإدارته وسفر الموظفين لتقديم المساعدة التقنية.
    Every effort would be made to ensure that the budget for the plan remained as lean as possible, and any opportunity to bring the total cost of the project down to below the approved level would be pursued. UN ولن يدخر أي جهد لضمان عدم زيادة الميزانية المخصصة للمخطط قدر الإمكان، وستغتنم أي فرصة لخفض التكلفة الإجمالية للمشروع دون المستوى المقرر.
    The total cost of the project would not exceed Euro52.5 million, of which the host country would pay up to Euro50 million and the Vienna-based organizations Euro2.5 million. UN ولن تتجاوز التكلفة الإجمالية للمشروع أكثر من 52.5 مليون يورو سيدفع منها البلد المضيف 50 مليون يورو، فيما تدفع المنظمات الموجودة في فيينا 2.5 مليون يورو.
    9. It is expected that the delay will not affect the total cost of the project. UN 9 - من المتوقع عدم تأثير التأخر على التكلفة الإجمالية للمشروع.
    The total cost of the project was 7,691,152 euros; this amount includes the holding of fairs at which women showed samples of their work and of the European Congress of Rural Women. These events were carried out simultaneously at the Palacio de Congresos in Madrid, on 16 and 17 December 1999. UN وكانت التكلفة الإجمالية للمشروع 152 691 7 يورو شملت تنظيم معرض للنماذج والمؤتمر الأوروبي للمرأة الريفية، بالتزامن، في قصر المؤتمرات بمدريد، يومي 16 و 17 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    In the Board's view, the amount of the total project cost should have been highlighted to the Assembly sooner, reflecting a need for more analytical and complete cost forecasting across the life of the project. UN وفي رأي المجلس، كان ينبغي إبراز التكلفة الإجمالية للمشروع للجمعية العامة في وقت أسبق، وهو ما يعكس الحاجة إلى إضفاء مزيد من الصبغة التحليلية والاكتمال على عمليات التنبؤ بتكلفة المشروع عبر مختلف مراحله.
    To bring the total project cost back down to the level of the approved budget ($1.9 billion), the Office of the Capital Master Plan continued to identify savings through the value engineering programme. UN ولإعادة التكلفة الإجمالية للمشروع إلى مستواها المعتمد في الميزانية (1.9 بليون دولار)، واصل مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر تحديد أوجه التوفير من خلال برنامج هندسة القيمة.
    14. In response to the request of the General Assembly to expedite the completion of the project, the Secretariat exceptionally took on the additional challenge of developing the conceptual design in-house, at no additional cost to the Organization, resulting in savings in the overall project cost. UN 14 - وتلبيةً لطلب الجمعية العامة الإسراع بإنجاز المشروع، أخذت الأمانة العامة على عاتقها، بصورة استثنائية، التحدي الإضافي المتمثل في وضع التصميم النظري بالاستعانة بالقدرات الداخلية دون تحميل المنظمة أي كلفة إضافية، مما أدى إلى تحقيق وفورات في التكلفة الإجمالية للمشروع.
    36. the overall cost of the project will be $22,660,300 as indicated in table 4. UN 36 - ستبلغ التكلفة الإجمالية للمشروع 300 660 22 دولار مثلما هو مبيّن في الجدول 5.
    58. The remaining requirement of the total project costs, after offsetting the $3 million already appropriated in resolution 66/240 A, will be updated by the Secretariat at the time of the preparation of the proposed budget for the Mechanism for the biennium 2014-2015, and additional appropriation will be sought in that context for the balance of the project costs. UN 58 - وستقوم الأمانة العامة عند إعداد الميزانية المقترحة للآلية لفترة السنتين 2014-2015 بتحديث باقي قيمة احتياجات التكلفة الإجمالية للمشروع منقوصا منها المبلغ الذي سبق تخصيصه بقيمة 3 ملايين دولار بموجب القرار 66/240 ألف، وذلك كي يُطلب في سياق تلك الميزانية تخصيص مبلغ إضافي لتغطية باقي تكاليف المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more