"التكلفة الاجمالية" - Translation from Arabic to English

    • total cost
        
    • aggregate cost
        
    • Unit cost
        
    Its estimated total cost amounts to about 350 million rials. UN وتقدر التكلفة الاجمالية بحوالي ٠٥٣ مليون ريال.
    At the time of the invasion, 41.5 per cent of the total cost of the coffer dam had been amortized and claimed on ICs accepted by the Employer. UN وفي تاريخ الغزو، كانت نسبة ٥,١٤ في المائة من التكلفة الاجمالية لسد الانضاب قد استهلكت وتمت المطالبة بها في الشهادات المرحلية التي أقرها صاحب العمل.
    The total cost of the programme is at least €10 million. UN ولا تقل التكلفة الاجمالية للبرنامج عن عشرة ملايين يورو.
    The total cost of the programme is at least €15 million. UN ولا تقل التكلفة الاجمالية للبرنامج عن 15مليون يورو.
    But the aggregate cost now proposed - some $70 million, including $8.9 million for maintenance until the end of 1997 - is not out of line with what should have been expected for a project of this size and complexity. UN غير أن التكلفة الاجمالية المقترحة اﻵن - حوالي ٧٠ مليون دولار، بما في ذلك ٨,٩ ملايين دولار للصيانة حتى نهاية عام ١٩٩٧ - لا تتنافى مع ما كان ينبغي توقعه لمشروع بهذا الحجم وبهذا التعقيد.
    The total cost of the destroyed housing and the property removed therefrom amounts to tens of billions of dollars. UN وتبلغ التكلفة الاجمالية للمساكن المدمرة والممتلكات التي كانت موجودة بها وتم الاستيلاء عليها عشرات البلايين من الدولارات.
    The total cost has been reduced by $202,900 in respect of one contingent that does not accept payment of this allowance. UN وقد خفضت التكلفة الاجمالية بواقع ٠٩٠ ٢٠٢ دولار فيما يتعلق باحدى الوحدات التي تنازلت عن هذا البدل.
    ESTIMATED TOTAL COST: $92,500,000 UN التكلفة الاجمالية المقدرة: ٠٠٠ ٥٠٠ ٩٢ دولار
    The total cost of restoring the normal functioning of this sector is over US$ 8.5 million. UN وتبلغ التكلفة الاجمالية ﻹعادة تشغيل هذا القطاع تشغيلا عاديا ما يزيد على ٨,٥ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The total cost to WFP amounted to some US$ 306 million. UN وبلغت التكلفة الاجمالية بالنسبة لبرنامج اﻷغذية العالمي نحو ٣٠٦ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Description Quantity Unit cost total cost UN الوصف الكمية تكلفة الوحدة التكلفة الاجمالية
    Engineering equipment Quantity Monthly cost total cost UN المعدات الهندسية الكمية التكلفة الشهرية التكلفة الاجمالية
    The project duration is four years and the total cost to WFP is US$ 13.2 million. UN وتمتد فترة تنفيذ المشروع الى ٤ سنوات، كما أن التكلفة الاجمالية التي يتحملها برنامج اﻷغذية العالمي هي ١٣,٢ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    In conformity with an apportionment agreed to by the Board and the General Assembly, the United Nations share of the expenses of the central secretariat of the Fund includes one third of the total cost of established posts and a contribution to the identifiable costs of communications. UN ووفقا لتوزيع أقره المجلس والجمعية العامة، فإن حصة اﻷمم المتحدة في مصروفات اﻷمانة المركزية للصندوق تشمل ثلث التكلفة الاجمالية للوظائف الثابتة ومساهمة في تكاليف الاتصالات التي لا يمكن تحديدها.
    Consequently, the estimated administrative expenses contained in the Board's report as a charge to the Fund were based on two thirds of the total cost of established posts. UN وبناء على ذلك، فإن تقديرات المصروفات الادارية الواردة في تقرير المجلس بوصفها نفقات يتحملها الصندوق تقوم على أساس ثلثي التكلفة الاجمالية للوظائف الثابتة.
    Communications equipment Quantity Unit cost total cost UN الكمية تكلفة الوحدة التكلفة الاجمالية
    The aim of this project is to construct and equip 674 health units to provide primary health—care services in remote areas at an estimated total cost of about 3.4 billion rials; UN ويستهدف المشروع بناء وتجهيز ٤٧٦ وحدة صحية توفر الخدمات والرعاية الصحية اﻷولية في المناطق النائية، وتقدر التكلفة الاجمالية بحوالي ٤,٣ مليار ريال؛
    While the total cost of the project was originally estimated at $800,000, following negotiations with the Government of Cyprus, the latter agreed to meet the cost of approximately one third of the cost of the project on a reimbursable basis. UN وفي حين أن التكلفة الاجمالية للمشروع قدرت أصلا بمبلغ ٠٠٠ ٨٠٠ دولار، فإن حكومة قبرص وافقت في أعقاب المفاوضات التي جرت معها على تغطية نحو ثلث تكلفة المشروع على أساس استرداد التكاليف.
    Based on the current requirements, an additional provision of $24,100 is included for vehicle oil and lubricants, which is some 6.6 per cent of the total cost of petrol, oil and lubricants. UN واستنادا إلى الاحتياجات الحالية، أُدرج اعتماد إضافي يبلغ ١٠٠ ٢٤ دولار لزيوت المركبات ومواد تشحيمها، التي تبلغ نحو ٦,٦ في المائة من التكلفة الاجمالية للوقود والزيوت ومواد التشحيم.
    That percentage was derived from the relationship of the aggregate cost of 92 overload posts existing at that time, to the aggregate cost of the civilian mission posts approved for the five peace-keeping operations excluding UNTAG. UN وهذه النسبة المئوية مستمدة من العلاقة بين التكلفة الاجمالية ﻟ ٩٢ من وظائف مواجهة ازدياد عبء العمل القائمة في ذلك الوقت والتكلفة اﻹجمالية لوظائف البعثات المدنية التي تمت الموافقة عليها بالنسبة لعمليات حفظ السلم الخمسة باستثناء فريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more