"التكلفة المتوقعة" - Translation from Arabic to English

    • projected cost
        
    • anticipated cost
        
    • expected cost
        
    • cost forecast
        
    • forecast cost
        
    • cost implications
        
    • cost implication forecasts
        
    The projected cost is three times higher than the current one, which is $893,000. UN وتفوق التكلفة المتوقعة بثلاثة أمثال التكلفة الحالية وقدرها 000 893 دولار.
    It was based upon the projected cost of a phased renovation at that time. UN وكان ذلك استنادا إلى التكلفة المتوقعة للتجديد المرحلي آنذاك.
    Owing to delays in the execution of the project in 2006 and 2007, the effects of inflation caused the projected cost of the project to increase to $2,096.3 million, creating a projected budget deficit of $219.6 million. UN وبسبب التأخير في تنفيذ المشروع في 2006 و 2007، تسببت آثار التضخم في ارتفاع التكلفة المتوقعة للمشروع إلى 096.3 2 مليون دولار، مما أدى إلى عجز متوقع في الميزانية بمبلغ 219.6 مليون دولار.
    The anticipated cost of $10.2 million represents a reduction of $5.7 million over the initial estimates; UN وتمثل التكلفة المتوقعة وقدرها ٢ر٠١ ملايين دولار انخفاضا بمبلغ ٧ر٥ ملايين دولار عن التقديرات اﻷولية ؛
    Her delegation supported the approach of the Secretary-General of the Conference, which consisted in spelling out the expected cost in the areas of family planning and population data. UN وقالت إن وفدها يؤيد نهج اﻷمينة العامة للمؤتمر، الذي يتمثل في اﻹعلان عن التكلفة المتوقعة في مجالات تنظيم اﻷسرة والبيانات السكانية.
    179. A cost forecast for the project has been estimated as accurately as possible; however, it will be updated in subsequent progress reports and requirements will be included in the relevant proposed programme budget outlines as further levels of detail become available. UN 179 - لقد قدرت التكلفة المتوقعة للمشروع على أدق وجه ممكن، ومع ذلك سيجري تحديثها في التقارير المرحلية اللاحقة، وستُدرج الاحتياجات في مشاريع الميزانيات البرنامجية المقترحة كلما توفرت تفاصيل جديدة.
    However, the projected cost of these programmes is $6.5 million. UN غير أن التكلفة المتوقعة لهذه البرامج هي 6.5 ملايين دولار.
    It was based upon the projected cost of a phased renovation at that time. UN واستندت تلك الميزانية إلى التكلفة المتوقعة للتجديد المرحلي آنذاك.
    Owing to delays in the execution of the project in 2006 and 2007, the effects of inflation caused the projected cost of the project to increase to $2,096.3 million, creating a projected budget deficit of $219.6 million. UN وبسبب التأخير في تنفيذ المشروع في عامي 2006 و 2007، أدت آثار التضخم إلى ارتفاع التكلفة المتوقعة للمشروع إلى 096.3 2 مليون دولار، مما أدى إلى عجز متوقع في الميزانية قدره 219.6 مليون دولار.
    Based on the projected cost of $1,800 per extra flight hour. UN على أساس التكلفة المتوقعة وقدرها ٠٠٨ ١ دولار لكــل ساعــة طيــران إضافية.
    The decrease is attributable primarily to reduced requirements related to the deployment of vessels of the Maritime Task Force and the lower projected cost of diesel fuel. UN ويعزى الانخفاض في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات فيما يتعلق بنشر سفن فرقة العمل البحرية وانخفاض التكلفة المتوقعة لوقود الديزل.
    The overall decrease is attributable primarily to reduced requirements related to the deployment of vessels of the Maritime Task Force and the lower projected cost of diesel fuel. UN ويُعزى الانخفاض العام في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات المرتبطة بنشر سفن فرقة العمليات البحرية وانخفاض التكلفة المتوقعة لوقود الديزل.
    Nevertheless, decisions regarding current and future mandates should not be guided solely by projected cost estimates, but by the desire to maintain international peace and security. UN ومع ذلك، لا ينبغي للقرارات المتعلقة بالولايات الحالية والمقبلة أن تسترشد فقط بتقديرات التكلفة المتوقعة وإنما بالرغبة في صون السلم والأمن الدوليين.
    The projected cost was $1,738,200. UN وبلغت التكلفة المتوقعة 200 738 1 دولار.
    Those delays and changes had increased the projected cost of the plan by at least $148 million, and the Administration had advised that that estimate would be subject to further revision based on the evolving schedule of works. UN وقد زادت حالات التأخير والتغيير تلك، من التكلفة المتوقعة للمخطط بمبلغ 148 مليون دولار على الأقل، وأبلغت الإدارة بأن التقدير سيخضع لتنقيح إضافي على أساس تطور سير العمل.
    The cost of a full study, which would take at least one year to complete, was estimated at 1 per cent of the anticipated cost of construction. UN وتقدر تكلفة الدراسة الكاملة التي تستغرق عاما كاملا على الأقل بنسبة 1 في المائة من التكلفة المتوقعة للبناء.
    anticipated cost to end of 2015 to cover Foundation, Extension 1 and design of Extension 2 UN التكلفة المتوقعة حتى آخر عام 2015 لتغطية تكاليف مراحل أوموجا الأساس وأوموجا الموسَّع 1 وتصميم أوموجا الموسَّع 2
    The anticipated cost overrun and plans for project financing are commented upon in section B of the present report. UN ويتضمن الجزء باء من هذا التقرير تعليقات على تجاوز التكلفة المتوقعة وخطط تمويل المشروع.
    27. The total expected cost of core diplomatic training for 2008-2009 is $2,400,000. UN 27 - ويبلغ مجموع التكلفة المتوقعة للتدريب الأساسي في المجال الدبلوماسي 000 400 2 دولار في الفترة 2008-2009.
    In developing the forecast cost of the project the following reviews have been undertaken: UN وقد أُجريت، عند وضع التكلفة المتوقعة للمشروع، عمليات الاستعراض التالية:
    Identification and assessment of potential cost implications for Member States and the expected cost-effectiveness of measures to improve the in-house environment; UN :: تحديد وتقييم آثار التكاليف المحتملة للدول الأعضاء والفعالية من حيث التكلفة المتوقعة للتدابير الرامية إلى تحسين البيئة الداخلية؛
    In the Inspectors' view, it is important that in ERP implementation budgets, organizations provide clearly defined future ERP maintenance and upgrade costs, including cost implication forecasts of the proposed software customizations. UN ويرى المفتشان أنه من الأهمية بمكان أن تحدد المنظمات في ميزانيات تطبيق نظم التخطيط بوضوح تكاليف الصيانة والترقية التي ستتكبد في المستقبل، بما في ذلك التكلفة المتوقعة الناتجة عن التكييفات المقترح إدخالها على البرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more