"التكلفة الموحدة" - Translation from Arabic to English

    • standard cost
        
    • standard costs
        
    • consolidated cost
        
    Revised based on standard cost of $1 per person per month. UN نقحت على أساس التكلفة الموحدة وهي دولار واحد للفرد شهريا.
    When the actual cost is not available, standard cost is used. Operational reserve UN وفي حالة عدم توافر بيانات التكلفة الفعلية تستخدم بيانات التكلفة الموحدة.
    The standard cost of issuing summary records in one official language is $3,675 per record. UN وتبلغ التكلفة الموحدة لإصدار المحاضر الموجزة بلغة رسمية واحدة 675 3 دولارا لكل محضر.
    17. A fourth version of the standard cost manual was in process as of the end of March 1999. UN ١٧ - يجري وضع نسخة رابعة لدليل التكلفة الموحدة في نهاية آذار/ مارس ١٩٩٩.
    The reduction reflects mainly a decrease in the unit price for rations, taking into account the actual expenditure of the last four years, as opposed to the standard costs of $7 a day per person. UN ويعكس الانخفاض أساسا نقصا في قيمة الوحدة من الحصص الغذائيـــــة، مع مراعاة النفقات الفعلية للسنوات الأربع الأخيرة مقابل التكلفة الموحدة البالغة 7 دولارات يوميا للفرد.
    Annex IV to the Secretary-General's report provides a breakdown of the consolidated cost estimate for the period from 1 May to 31 October 1993; annex V provides supplementary information about the cost estimate for strengthening UNIKOM. UN ويقدم المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام تحليلا لتقدير التكلفة الموحدة للفترة من ١ أيار/مايو الى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣؛ بينما يقدم المرفق الخامس معلومات تكميلية عن تقدير تكلفة تعزيز البعثة.
    A provision of $26,000 is made for the rental of photocopying machines and paper in Department of Administration and Management units and the other offices, based on a standard cost of $200 per person per year for 130 persons. UN اعتمد مبلغ ٠٠٠ ٢٦ دولار لاستئجار آلات النسخ التصويري والورق في الوحدات التابعة ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم والمكاتب اﻷخرى، على أساس التكلفة الموحدة البالغة ٢٠٠ دولار للشخص الواحد في السنة ﻟ ١٣٠ شخصا.
    A provision of $28,000 is requested for computer maintenance of 40 computers at standard cost rates of $550 per computer and $150 per computer for desktop software. UN يطلب اعتماد مبلغ ٠٠٠ ٢٨ دولار لصيانة ٤٠ حاسوبا على أساس معدلات التكلفة الموحدة البالغة ٥٥٠ دولارا للحاسوب الواحد و ١٥٠ دولارا للحاسوب الواحد لبرامج الحاسوب.
    b. Maintenance and updating of the standard cost Manual and provision of input for updating of other administrative guidelines and manuals; UN ب - مواصلة واستيفاء دليل التكلفة الموحدة وتقديم المدخلات من أجل استكمال المبادئ التوجيهية واﻷدلة اﻹدارية اﻷخرى؛
    b. Maintenance and updating of the standard cost Manual and provision of input for updating of other administrative guidelines and manuals; UN ب - مواصلة واستيفاء دليل التكلفة الموحدة وتقديم المدخلات من أجل استكمال المبادئ التوجيهية واﻷدلة اﻹدارية اﻷخرى؛
    Some 40 per cent of these amounts is based on standard ratios and costs contained in the standard cost manual for peacekeeping operations, while the remaining 60 per cent covers mission-specific requirements and other items that may vary from the norm. UN ويستند نحو ٤٠ في المائة من هذين المبلغين إلى التكاليف والنسب الموحدة الواردة في دليل التكلفة الموحدة لعمليات حفظ السلام، بينما يغطي ٦٠ في المائة منهما احتياجات خاصة بالبعثة وبنودا أخرى قد تختلف عن البنود العادية.
    96. Maintenance of office equipment. A provision of $28,000 is requested for computer maintenance of 40 computers at standard cost rates of $550 per computer and $150 per computer for desktop software. UN ٩٦ - صيانة المعدات المكتبية - يطلب اعتماد مبلغ ٠٠٠ ٢٨ دولار لصيانة ٤٠ حاسوبا على أساس معدلات التكلفة الموحدة البالغة ٥٥٠ دولارا للحاسوب الواحد و ١٥٠ دولارا للحاسوب الواحد لبرامج الحاسوب.
    A reduction is being applied to the standard cost for spare parts, repairs and maintenance in the budget covering the period from 1 July 1999 to 30 June 2000, which is being prepared. UN وسيطبق التخفيض على التكلفة الموحدة لقطع الغيار واﻹصلاح والصيانة في الميزانية التي تغطي الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ التي هي قيد اﻹعداد.
    standard cost UN التكلفة الموحدة
    Some 48 per cent of those amounts is based on standard ratios and costs contained in the standard cost Manual for Peacekeeping Operations, while the remaining 52 per cent covers mission-specific requirements and other items that may vary from the norm. UN ويستند نحو ٤٨ في المائة من هذين المبلغين الى التكاليف والنسب الموحدة الواردة في دليل التكلفة الموحدة لعمليات حفظ السلام، بينما يغطي ٥٢ في المائة منهما احتياجات خاصة بالبعثة وبنودا أخرى قد تختلف عن البنود العادية.
    4. International and local staff salaries. Salaries of internationally recruited staff are estimated on the basis of the 1997 standard cost rates for New York and local salaries reflect the scale currently applicable to the mission area. UN ٤ - مرتبات الموظفين الدوليين والمحليين - تقدر مرتبات الموظفين المعينين دوليا على أساس معدلات التكلفة الموحدة لنيويورك لعام ١٩٩٧ وتمثل المرتبات المحلية جدول المرتبات الساري حاليا في منطقة البعثة.
    185. Maintenance of office equipment. Provision of $40,000 is requested for computer maintenance of 40 computers at standard cost rates of $1,000 per computer, including printer, central management software distribution and local area network services. UN 185 - صيانة معدات المكاتب - يلزم مبلغ 000 40 دولار لصيانة 40 حاسوبا على أساس معدلات التكلفة الموحدة البالغة 000 1 دولار للحاسوب الواحد، بما في ذلك الطابعة، وتوزيع برمجيات الإدارة المركزية، وخدمات الشبكة المحلية.
    (b) The acquisition of vehicles under a global purchase order resulted in a lower cost per vehicle compared to the standard cost utilized in the budget; UN )ب( أسفر اقتناء المركبات بموجب أمر شراء عالمي إلى تخفيض التكلفة بالنسبة لكل مركبة بالمقارنة مع التكلفة الموحدة المستخدمة في الميزانية؛
    Staff costs for the remaining 70 per cent of posts are based on salary scales for appointments of limited duration, in respect of which common staff costs have been computed at 50 per cent of the standard costs. UN وتستند تكلفة الـ 70 في المائة المتبقية من الوظائف إلى جدول المرتبات للتعيينات المحدودة المدة، الذي حُسبت التكاليف العامة للموظفين المتعلقة به عند نسبة 50 في المائة من التكلفة الموحدة. 186.2 10 دولار
    Staff costs for the remaining 70 per cent of posts are based on salary scales for appointments of limited duration, in respect of which common staff costs have been computed at 50 per cent of the standard costs. UN ويستند في تقدير تكلفة الـ 70 في المائة المتبقية من الوظائف إلى جدول المرتبات للتعيينات المحدودة المدة، الذي حُسبت التكاليف العامة للموظفين المتعلقة به عند نسبة 50 في المائة من التكلفة الموحدة. 679.0 7 دولار
    9. Accordingly, the estimated cost of strengthening UNIKOM for the period 1 May to 31 October 1993 is $24,573,900 gross ($24,469,600 net); the consolidated cost of maintaining UNIKOM for this six-month period is $44,373,900 gross ($43,069,600 net). UN ٩ - وبناء على ذلك، يبلغ مقدار التكلفة التقديرية لتعزيز بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة فــي العــراق والكويــت للفتــرة مــن ١ أيار/مايو الى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ مبلغا إجماليه ٩٠٠ ٥٧٣ ٢٤ دولار )صافيه ٦٠٠ ٤٦٩ ٢٤ دولار(؛ أما التكلفة الموحدة لبقاء البعثة لفترة الستة شهور هذه فقدرها كمبلغ إجمالي ٩٠٠ ٣٧٣ ٤٤ دولار )صافيه ٦٠٠ ٠٦٩ ٤٣ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more