"التكلفة النهائية" - Translation from Arabic to English

    • final cost
        
    • final costs
        
    • final project cost
        
    Identified risks are not routinely quantified or explicitly linked to the forecast for the anticipated final cost of the project. UN والمخاطر المحددة لا تقاس كميا على نحو منتظم، ولا تُربط على نحو صريح بتنبؤات التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع.
    The final cost of the secondary data centre is $15.0 million. UN أما التكلفة النهائية لمركز البيانات السنوي فتبلغ 15 مليون دولار.
    On completion of the construction, the final cost is capitalized. UN ومتى اكتمل البناء تُحول التكلفة النهائية إلى رأس مال.
    The smaller the size, however, the more expensive the reduction process, and this cost must be considered when calculating the final cost of the application. UN غير أنه كلما كان الحجم صغيراً، زادت تكلفة عملية التحويل ويتعين مراعاة هذه التكلفة لدى حساب التكلفة النهائية للاستخدام.
    The final cost for the duration of its existence remains uncontrolled. UN ولا تزال التكلفة النهائية للمحكمة أثناء كامل مدة وجودها خارجة عن السيطرة.
    This situation has a negative impact on the final cost of imported project inputs; projects face more difficulties in terms of finding suppliers, and products have been purchased from very distant countries. UN وكان لهذا الوضع أثر سلبي على التكلفة النهائية لمستلزمات الإنتاج المستوردة للمشاريع؛ وتواجه المشاريع مزيدا من الصعوبات فيما يتعلق بالعثور على موردين، ويتم شراء المنتجات من بلدان بعيدة جدا.
    Anticipated final cost and project budget UN التكلفة النهائية المتوقعة وميزانية المشروع
    Annex II provides a summary of the changes in the budget and anticipated final cost estimates over time. UN ويرد في المرفق الثاني موجز للتغييرات في الميزانية وتقديرات التكلفة النهائية المتوقعة حسب تطورها الزمني.
    Budget and anticipated final cost estimates from the progress reports of the Secretary-General UN المبالغ المدرجة في الميزانية وتقديرات التكلفة النهائية المتوقعة المبلَّغ عنها في تقارير الأمين العام المرحلية
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it urgently take stock and rebuild the anticipated final cost of the project. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم على وجه السرعة بتقييم التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع وإعادة تقديرها.
    The anticipated final cost comprises three main elements: UN وتشمل التكلفة النهائية المتوقعة عناصر ثلاثة هي:
    Total anticipated final cost to the United Nations UN مجموع التكلفة النهائية المتوقع أن تتكبدها الأمم المتحدة
    Variance between budget and total anticipated final cost to the United Nations UN الفرق بين الميزانية وبين مجموع التكلفة النهائية المتوقع أن تتكبدها الأمم المتحدة
    Figure I Financial position of the capital master plan since 2001, including current anticipated final cost UN الوضع المالي للمخطط العام لتجديد مباني المقر منذ عام 2001، بما في ذلك التكلفة النهائية المتوقعة الحالية
    Anticipated final cost of the capital master plan UN التكلفة النهائية المتوقعة للمخطط العام لتجديد مباني المقر
    The Board continues to consider that it may be prudent to forecast an element of future claims in the anticipated final cost estimate. UN ولا يزال المجلس يرى أنه من الحيطة التنبؤ بعنصر للمطالبات المستقبلية في تقدير التكلفة النهائية المتوقعة.
    The estimated final cost of this accelerated approach was $2,067 million, some $190 million over budget. UN وبلغت التكلفة النهائية المقدرة لهذا النهج المعجّل 067 2 مليون دولار، بزيادة عن الميزانية قدرها 190 مليون دولار تقريباً.
    Annex II Budget and anticipated final cost estimates reported in the progress reports of the Secretary-General UN المبالغ المدرجة في الميزانية وتقديرات التكلفة النهائية المتوقعة المبلَّغ عنها في تقارير الأمين العام المرحلية
    Total capital master plan estimated final cost UN مجموع التكلفة النهائية المقدرة للمخطط العام لتجديد مباني المقر
    The Board also has serious concerns that the administration's anticipated final cost of the project does not take into account several factors that are likely to significantly increase costs. UN ويساور المجلس قلق بالغ أيضا لأن التكلفة النهائية التي توقعتها الإدارة للمشروع لا تأخذ في الاعتبار العديد من العوامل التي ستؤدي، على الأرجح، إلى زيادة التكاليف بشكل كبير.
    1. The ban on shipping urgently needed spare parts by air has led to factories being unable to operate, a consequent fall in production and a rise in the final costs to the producer. UN ١ - عدم وصول قطع الغيار المطلوبة بصورة عاجلة عن طريق الجو مما أدى إلى توقف المصانع ونتج عنه انخفاض في اﻹنتاج وبالتالي ارتفاع في التكلفة النهائية للمنتج.
    Variance between project budget and total anticipated final project cost UN الفرق بين ميزانية المشروع ومجموع التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more