"التكنولوجيا العالمية" - Translation from Arabic to English

    • global technology
        
    • World Technology
        
    • world's technology
        
    global technology units are set up when a single product is envisaged for the global market. UN وتُنشأ وحدات التكنولوجيا العالمية عندما يكون هناك منتج واحد موجهاً إلى السوق العالمية.
    Biotechnology is emerging as an important force in the global technology market. UN 20- تبرز التكنولوجيا الأحيائية كقوة هامة في سوق التكنولوجيا العالمية.
    No agency was better placed than UNIDO to help overcome the barriers that existed in the global technology market so that world goals with respect to climate change and the reduction of carbon dioxide emissions could be fulfilled. UN وما من وكالة أقدر من اليونيدو على المساعدة في تخطي الحواجز القائمة في سوق التكنولوجيا العالمية لكي يتسنى تحقيق الأهداف العالمية فيما يتعلق بتغير المناخ وتقليل انبعاثات غاز ثاني أوكسيد الكربون.
    117. Mr. James P. Clark, the founder and Chief Executive of World Technology Network (United Kingdom), noted that there were different roles for the private sector, in particular, to sustain wealth and create jobs. UN 117- قال السيد جيمس ب. كلارك، المؤسس والرئيس التنفيذي لشبكة التكنولوجيا العالمية بالمملكة المتحدة، إن ثمة أدوارا شتى للقطاع الخاص، ولا سيما في مجال الاحتفاظ بالثروات وتهيئة فرص للعمل.
    As the use of GNSS increased, coordination among those systems was considered essential in order to maximize benefits from such a unique global technology. UN واعتبرت الحلقة أنه، مع تزايد استعمال الشبكات العالمية لسواتل الملاحة، يكون التنسيق بين تلك الشبكات ضروريا لكي تزداد إلى أقصى حد ممكن المنافع المستفادة من تلك التكنولوجيا العالمية الفريدة.
    The global technology Group has uncovered 1,150 such technologies, mainly in construction, medical equipment, waste management and food products. UN وقد كشف فريق التكنولوجيا العالمية عن ١ ١٥٠ من هذه التكنولوجيات، لا سيما في مجال البناء والمعدات الطبية وإدارة النفايات والمنتجات الغذائية.
    :: In the military and defence sphere, implementation of telecommunications systems equipped with security systems that incorporate advances in global technology. UN :: على الصعيد العسكري والدفاعي، تنفيذ نظم للاتصالات السلكية واللاسلكية تنطوي على نظم أمنية تواكب تطور التكنولوجيا العالمية.
    global technology units and corporate technology units can transfer application knowledge to convert theoretical knowledge into tangible products and processes. UN ووحدتا التكنولوجيا العالمية وتكنولوجيا الشركة يمكنهما نقل المعرفة التطبيقية لتحويل المعرفة النظرية إلى منتجات وعمليات ملموسة.
    Strategic alliances are one of the most significant developments in the structure of the global technology industry. UN 71- تعتبر إقامة تحالفات استراتيجية واحداً من أهم التطورات التي حدثت في هيكلية صناعة التكنولوجيا العالمية.
    Strategic alliances are one of the most significant developments in the structure of the global technology industry. UN 72- تعتبر إقامة تحالفات استراتيجية واحداً من أهم التطورات التي حدثت في هيكلية صناعة التكنولوجيا العالمية.
    As an outgrowth of the Rio process, UNDP undertook a number of initiatives in this area, including establishing the global technology Group, for the purpose of helping to develop local products, assisting local private sector entrepreneurs and promoting south-north, south-south and north-south technology transfer. UN اضطلع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، نتيجة لعملية ريو، بعدد من المبادرات في هذا المجال، بما في ذلك إنشاء فريق التكنولوجيا العالمية بغرض المساعدة على صنع منتجات محلية، ومساعدة منظمي المشاريع من القطاع الخاص المحلي، وتعزيز نقل التكنولوجيا بين الجنوب والشمال، وبين الجنوب والجنوب، والشمال والجنوب.
    global technology Group. The global technology Group has placed great emphasis on the transfer and adaptation of leap-frogging technologies and deploying creative new options for sustainable livelihood. UN ١٩٨ - فريق التكنولوجيا العالمية - أولى فريق التكنولوجيا العالمية أهمية كبيرة لنقل ومواءمة التكنولوجيات المتقدمة في قفزات سريعة ونشر خيارات جديدة للسبل المستدامة للمعيشة.
    The global technology Group (GTG) has initiated about 140 projects over the past three years in the field of technological innovations and transfer and adaptation of technologies in the private and public sectors of least developed countries mainly using SPR financing. UN ١٣١ - وبدأ فريق التكنولوجيا العالمية نحو ١٤٠ مشروعا خلال السنوات الثلاث الماضية في مجال الابتكارات التكنولوجية ونقل وتكييف التكنولوجيات في القطاعين الخاص والعام في أقل البلدان نموا مستخدما تمويلا من موارد البرنامج الخاصة بصورة أساسية.
    Established in 2007, the WIPO Development Agenda is an important initiative designed address the development dimensions of intellectual property and access to global technology for development, to which target 8F of Millennium Development Goal 8 refers. UN 81- جدول أعمال المنظمة العالمية للملكية الفكرية بشأن التنمية هو مبادرة هامة وضعت في عام 2007 بهدف معالجة الأبعاد التنموية للملكية الفكرية وإمكانية الحصول على التكنولوجيا العالمية من أجل التنمية، وهو ما تشير إليه الغاية 8 - واو من الهدف الإنمائي 8.
    (m) Invest in women's education with particular attention to science and technology training, to ensure that African women benefit from the changing global technology framework; UN (م) الاستثمار في تعليم المرأة مع إيلاء اهتمام خاص للتدريب في مجال العلوم والتكنولوجيا لكفالة استفادة المرأة الأفريقية من إطار التكنولوجيا العالمية المتغير؛
    A technological resurgence? Africa in the global flows of technology (available at http://www.uneca.org/istd/tech_resurgence.pdf). This study assesses the extent to which African countries are benefiting from and participating in the global technology market using a number of technology transfer proxies. UN (ج) البحث التكنولوجي؟ دور أفريقيا في التدفقات العالمية للتكنولوجيا (متوفر على الموقع (http://www.uneca.org/listd/tech_resurgence.pdf تجري هذه الدراسة تقييماً لمدى استفادة البلدان الأفريقية من الاشتراك في أسواق التكنولوجيا العالمية مستخدمة عددا من وسائل نقل التكنولوجيا.
    Specific policies may hence be required to improve the availability of local universities, professionals and researchers (particularly important for global technology units), create and nurture local knowledge development and improve the attractiveness of the sources of technical excellence (e.g. universities, suppliers) (de Meyer and Mizushima 1989). UN لذا فقد يلزم وضع سياسات محددة لزيادة توافر الجامعات، والأخصائيين المهنيين والباحثين على الصعيد المحلي (ولهم أهمية خاصة في وحدات التكنولوجيا العالمية)، لاستحداث وتعزيز تطوير المعرفة المحلية وتحسين جاذبية مصادر التفوق الفني (كالجامعات والموَرِّدين) (de Meyer and Mizushima، 1989).
    Mr. James P. Clark, the founder and Chief Executive of World Technology Network (United Kingdom), noted that there were different roles for the private sector, in particular, to sustain wealth and create jobs. UN 117 - قال السيد جيمس ب. كلارك، وهو المؤسس والرئيس التنفيذي لشبكة التكنولوجيا العالمية بالمملكة المتحدة، إن ثمة أدوارا شتى للقطاع الخاص، ولا سيما في مجال الاحتفاظ بالثروات وتهيئة فرص للعمل.
    31. In that regard, it was worth noting the promising work of the UNU/Institute for New Technologies (UNU/INTECH). Such work could be quite useful in terms of the theoretical approach to industrial development in the area of transfer of technologies, the structure of World Technology markets, the assessment of bank loans for attracting investments to industry and corporate financing of technological innovations. UN ٣١ - وفي ذلك الخصوص، قال إنه تجدر ملاحظة العمل المبشر باﻷمل لمعهد التكنولوجيات الجديدة التابع لجامعة اﻷمم المتحدة الذي يمكن أن يكون مفيدا في التناول النظري للتنمية الصناعية في مجالات نقل التكنولوجيات وهيكل أسواق التكنولوجيا العالمية وتقييم القروض المصرفية لاجتذاب الاستثمارات إلى مجال الصناعة وتمويل الشركات للمبتكرات التكنولوجية.
    In view of the growing gaps in the area of science and technology between developed and developing countries, the techno-optimism of the 1950s and early 1960s could no longer be sustained, and " Vienna " was a conference about equitable access to the world's technology. UN ٩- ونظراً إلى الفجوات المتزايدة اتساعاً في مجال العلم والتكنولوجيا بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، لم يعد ممكناً استمرار جو التفاؤل التكنولوجي الذي شهدته الخمسينات وأوائل الستينات، وكان مؤتمر فيينا مؤتمراً حول الانصاف في الحصول على التكنولوجيا العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more