Number of funding opportunities available to promote nanotechnology research. | UN | عدد فرص التمويل المتاحة لتعزيز بحوث التكنولوجيا النانوية |
Meanwhile, an international workshop related to nanotechnology has been scheduled for December 2009 in cooperation with the Government of Turkey. | UN | ومن المقرّر حالياً عقد حلقة عمل دولية حول التكنولوجيا النانوية في كانون الأول/ديسمبر 2009 بالتعاون مع حكومة تركيا. |
This could be done by, for example, integrating nanotechnology considerations into the national profile. | UN | ويمكن أن يتم ذلك مثلاً عبر دمج اعتبارات التكنولوجيا النانوية في البرامج الوطنية. |
There was general support for including nanotechnology on the Conference's agenda as an emerging issue that was evolving rapidly. | UN | 87 - بدا تأييد عام لإدراج التكنولوجيا النانوية على جدول أعمال المؤتمر بوصفها من القضايا الناشئة المتطورة بصورة سريعة. |
nanotechnologies and manufactured nanomaterials | UN | التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة |
nanotechnology, Drug Delivery System | UN | نظام إعطاء الأدوية بواسطة التكنولوجيا النانوية |
There was general support for including nanotechnology on the Conference's agenda as an emerging issue that was evolving rapidly. | UN | 87 - بدا تأييد عام لإدراج التكنولوجيا النانوية على جدول أعمال المؤتمر بوصفها من القضايا الناشئة المتطورة بصورة سريعة. |
In addition, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and WHO monitor developments in the nanotechnology area relevant to food safety for future activities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ترصد منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة ومنظمة الصحة العالمية التطورات في مجال التكنولوجيا النانوية الوثيق الصلة بسلامة الأغذية من أجل القيام بأنشطة في المستقبل. |
In addition, the Government of Switzerland organized a side event in which OECD participated, along with others, to introduce the topic of nanotechnology and manufactured nanomaterials. | UN | وفضلاً عن ذلك، نظمت حكومة سويسرا حدثاً جانبياً شاركت فيه منظمة التعاون والتنمية، مع جهات أخرى، من أجل عرض موضوع التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنَّعة. |
UNITAR has developed guidance and training materials to ensure that the participating countries are aware of the current state of the nanotechnology field and possible actions that can be taken at the national level. | UN | وقد وضع اليونيتار مواداً توجيهية وتدريبية لضمان أن تكون البلدان المشاركة مدركة للحالة الراهنة في مجال التكنولوجيا النانوية والإجراءات المحتملة التي يمكن اتخاذها على المستوى الوطني. |
One representative said that nanotechnology was important for sustainable development and economic competitiveness, given that it was used in industries, such as textiles, plastics and paint. | UN | وقال أحد الممثلين إن التكنولوجيا النانوية تعتبر عنصراً هاماً للتنمية المستدامة والقدرات التنافسية الاقتصادية بالنظر إلى أنها تستخدم في الصناعات مثل صناعات النسيج والبلاستيك والطلاء. |
1. nanotechnology and manufactured nanomaterials | UN | 1 - التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة |
He proposed, and was supported by other representatives, that the issue of adding nanotechnology to the Global Plan of Action be included in the agenda of the third session of the Conference. | UN | واقترح، وأيده في اقتراحه ممثلون آخرون، إدراج إضافة مسألة التكنولوجيا النانوية إلى خطة العمل العالمية في جدول أعمال الدورة الثالثة للمؤتمر. |
The Conference agreed to include adding the issue of nanotechnology and manufactured nanomaterials to the Global Plan of Action on the agenda for the third session of the Conference. | UN | ووافق المؤتمر على إدراج إضافة مسألة التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة إلى خطة العمل العالمية في جدول أعمال الدورة الثالثة لمؤتمر. |
She said that the work undertaken had supported the argument that the Strategic Approach was the appropriate instrument for addressing nanotechnology issues at the global level. | UN | وقالت الممثلة إن العمل الذي أُنجز يدعم الحجة القائلة بأن النهج الاستراتيجي هو الأداة المناسبة لتناول مسائل التكنولوجيا النانوية على المستوى العالمي. |
Another, speaking on behalf of a group of countries, recommended that full use should be made of the results of other global initiatives, and he, and others, also noted the importance of avoiding duplication of other work on nanotechnology. | UN | وأوصى ممثل آخر، وكان يتحدث بالنيابة عن مجموعة من البلدان، بأنه ينبغي استخدام نتائج المبادرات العالمية الأخرى بصورة كاملة، وأشار هو وآخرون إلى أهمية تفادي ازدواجية العمل بشأن التكنولوجيا النانوية. |
She said that the work undertaken had supported the argument that the Strategic Approach was the appropriate instrument for addressing nanotechnology issues at the global level. | UN | وقالت الممثلة إن العمل الذي أُنجز يدعم الحجة القائلة بأن النهج الاستراتيجي هو الأداة المناسبة لتناول مسائل التكنولوجيا النانوية على المستوى العالمي. |
Another, speaking on behalf of a group of countries, recommended that full use should be made of the results of other global initiatives, and he, and others, also noted the importance of avoiding duplication of other work on nanotechnology. | UN | وأوصى ممثل آخر، وكان يتحدث بالنيابة عن مجموعة من البلدان، بأنه ينبغي استخدام نتائج المبادرات العالمية الأخرى بصورة كاملة، وأشار هو وآخرون إلى أهمية تفادي ازدواجية العمل بشأن التكنولوجيا النانوية. |
UNIDO is also considering measures to promote the transfer of nanotechnology to developing countries. | UN | 30- وتنظر اليونيدو أيضاً في تدابير لتشجيع نقل التكنولوجيا النانوية إلى البلدان النامية. |
Science-wise has already provided grant funding for 10 key dialogue projects in areas such as nanotechnology, stem cells and climate change. | UN | قد وفّر البرنامج حتى الآن تمويلاً في شكل مِنح لعشرة مشاريع حوارية رئيسية في مجالات مثل التكنولوجيا النانوية والخلايا الجذعية والتغيّر المناخي. |
Increased allocation of national budget towards research on nanotechnologies. | UN | تزايد مخصصات الميزانيات الوطنية الموجهة لإجراء بحوث عن التكنولوجيا النانوية |