It took note of the plans of the secretariat to make use of the roster for preparing reports on technology and technology transfer by, inter alia, the seventh session. | UN | وأحاطت علما بخطط اﻷمانة لاستخدام القائمة في اعداد تقارير عن التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا بواسطة الدورة السابعة وغيرها. |
Access to knowledge was creating huge gaps both between and within countries; the post-2015 agenda should therefore include an efficient mechanism to facilitate access to technology and technology transfer. | UN | ويتسبب الوصول إلى المعرفة في فجوات كبيرة بين البلدان وداخلها على حد سواء. ولذلك ينبغي أن تتضمن خطة التنمية لما بعد عام 2015 آلية فعالة لتيسير الوصول إلى التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا. |
International development cooperation can play a critical role in mobilizing resources for investment in the fight against desertification and land degradation and in improved technology and technology transfer to promote rural development. | UN | ويمكن أن يؤدي التعاون الإنمائي الدولي دورا حاسما في تعبئة الموارد اللازمة للاستثمار في مجال مكافحة التصحر وتدهور الأراضي وتحسين التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا لتعزيز التنمية الريفية. |
It would also require technical assistance including access to and transfer of technology. | UN | كما تتطلب تقديم مساعدة تقنية تشمل الحصول على التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا. |
Intellectual property rights could have two links with environmentally sound technologies - the promotion or generation of technology, and access to and transfer of technology. | UN | وقد يكون لحقوق الملكية الفكرية صلتان بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، وهما تعزيز التكنولوجيا أو استحداثها؛ وإمكانية الوصول إلى التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا. |
FCCC/SB/1997/1 Progress report on technology and technology transfer | UN | FCCC/SB/1997/1 تقرير مرحلي بشأن التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا |
FCCC/SB/1997/1 Progress report on technology and technology transfer | UN | FCCC/SB/1997/1 تقرير مرحلي بشأن التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا |
FCCC/SB/1997/1 Progress report on technology and technology transfer: Note by the secretariat. | UN | FCCC/SB/1997/1 تقرير مرحلي عن التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا: مذكرة من اﻷمانة. |
It took note of the plans of the secretariat to make use of the roster for preparing reports on technology and technology transfer by, inter alia, the seventh session. | UN | وأحاطت علماً بخطط اﻷمانة لاستخدام القائمة في إعداد تقارير عن التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا عن طريق الدورة السابعة وغيرها. |
FCCC/SB/1997/1 Progress report on technology and technology transfer. | UN | FCCC/SB/1997/1 تقرير مرحلي عن التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا |
FCCC/SB/1997/1 Progress report on technology and technology transfer. | UN | FCCC/SB/1997/1 تقرير مرحلي عن التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا. |
It acknowledged the usefulness of the information it contained on the role of technology and technology transfer in the context of adaptation to climate change and on experiences and lessons learned, and case studies in five sectors - coastal zone, water resources, agriculture, public health and infrastructure. | UN | وسلّمت بجدوى المعلومات الواردة في تلك الورقة عن دور التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا في سياق التكيُّف مع تغيُّر المناخ وعن التجارب والدروس المستخلَصة، ودراسات الحالات الإفرادية لخمسة قطاعات هي المنطقة الساحلية، والموارد المائية، والزراعة، والصحة، والهياكل الأساسية. |
technology and technology transfer activities have been on the agenda of every session of the SBSTA. | UN | ١١- ما برحت أنشطة التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا تُدرج على جدول أعمال كل دورة من دورات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
(b) Request the secretariat to organize a round table on technology and technology transfer during COP 4. | UN | )ب( أن تطلب إلى اﻷمانة تنظيم اجتماع مائدة مستديرة حول التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا خلال مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة. |
By its decision 7/CP.2, the COP requested the SBSTA to evaluate a roster of experts on technology and technology transfer (FCCC/CP/1996/15/Add.1). | UN | كما طلب مؤتمر الأطراف، بمقرره 7/م أ-2، إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقيّم قائمة الخبراء في ميدان التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا (FCCC/CP/1996/15/Add.1). |
The roster of experts on technology and technology transfer contains 315 nominees, of whom 130 are from non-Annex I Parties and 185 from Annex I Parties.The secretariat does not have a complete curriculum vitae for all nominees. | UN | 19- وتشتمل قائمة الخبراء في مجال التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا على 315 مرشحاً منهم 130 مرشحاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول و185 مرشحاً من الأطراف المدرجة في المرفق الأول(3). |
The Ministers emphasized that achieving food security would require strengthening and revitalizing the agriculture sector in developing countries, including through the empowerment of small and medium scale farmers, technical assistance, access to and transfer of technology, capacity building and exchange of knowledge and experience. | UN | 324 - وأكد الوزراء أن تحقيق الأمن الغذائي يتطلب تعزيز وتنشيط قطاع الزراعة في البلدان النامية، بما في ذلك من خلال تمكين أصحاب المزارع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وتقديم المساعدة التقنية، وسبل الوصول إلى التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا وتبادل المعرفة والخبرة. |
The Ministers urged the international community to assist developing countries to address the consequences of climate change, particularly through new, additional and predictable financial resources, capacity building, and access to and transfer of technology. | UN | 253 - وحث الوزراء المجتمع الدولي على مساعدة البلدان النامية على التصدي لآثار تغير المناخ، ولا سيما عن طريق منحها موارد مالية جديدة وإضافية يمكن التنبؤ بها، وبناء القدرات، وسبل الوصول إلى التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا. |
The Ministers emphasized that achieving food security would require strengthening and revitalizing the agriculture sector in developing countries, including through the empowerment of small and medium scale farmers, technical assistance, access to and transfer of technology and exchange of knowledge and experience. | UN | 267 - وأكد الوزراء أن تحقيق الأمن الغذائي يتطلب تعزيز وتنشيط قطاع الزراعة في البلدان النامية، بما في ذلك من خلال تمكين أصحاب المزارع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وتقديم المساعدة التقنية، وسبل الوصول إلى التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا وتبادل المعرفة والخبرة. |
271. The development and transfer of technology, knowledge- and experience-sharing and capacity-building need to be enhanced to make transport systems in developing countries more sustainable, including by building upon existing examples of South-South cooperation in such areas as public transport and cleaner vehicle fuels. | UN | 271 - وينبغي تعزيز تطوير التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا وتبادل المعارف والخبرات وبناء القدرات لجعل أنظمة النقل في البلدان النامية أكثر استدامة، وذلك بجملة أمور منها الاستفادة من الأمثلة الموجودة للتعاون بين بلدان الجنوب في مجالات مثل النقل العام ووقود المركبات الأنظف. |
" (e) To promote more effective technology cooperation between developed and developing countries, in particular by providing better access to technology and transfer of technology from developed to developing countries, including in the areas of new and emerging technologies; | UN | " )ﻫ( أن تشجع على المزيد من التعاون التكنولوجي الفعال بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية؛ وخاصة تحسين سبل الوصول الى التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا من البلدان المتقدمة الى البلدان النامية، بما في ذلك في مجالات التكنولوجيات الجديدة والناشئة؛ |
Access to technology and the transfer of technology were extremely important for the growth and development of developing countries. | UN | 27- ويعد الوصول إلى التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا على درجة بالغة من الأهمية بالنسبة لنمو وتنمية البلدان النامية. |