"التكوين الديمغرافي للسكان" - Translation from Arabic to English

    • the demographic composition of the population
        
    In this respect, the omission of details of the demographic composition of the population and the economic and social situation of different groups within the population is regretted. UN وفي هذا الصدد، فإن إغفال تقديم التفاصيل عن التكوين الديمغرافي للسكان وعن الحالة الاقتصادية والاجتماعية لمختلف الفئات السكانية أمر يؤسف له.
    It should also contain information on the demographic composition of the population and the social and economic situation of different groups within the population, as well as details of the actual implementation of article 5 of the Convention. UN وينبغي أن يتضمن أيضا معلومات عن التكوين الديمغرافي للسكان والحالة الاجتماعية والاقتصادية لمختلف الفئات السكانية، فضلا عن تفاصيل عن التنفيذ الفعلي للمادة ٥ من الاتفاقية.
    The Committee is concerned about the absence of statistical data on the demographic composition of the population in the State party's report. UN 238- يساور اللجنة قلق إزاء عدم وجود بيانات إحصائية في تقرير الدولة الطرف عن التكوين الديمغرافي للسكان.
    In this respect, the omission of details of the demographic composition of the population and the economic and social situation of different groups within the population is regretted. UN وفي هذا الصدد، فإن إغفال تقديم التفاصيل عن التكوين الديمغرافي للسكان وعن الحالة الاقتصادية والاجتماعية لمختلف الفئات السكانية أمر يؤسف له.
    It should also contain information on the demographic composition of the population and the social and economic situation of different groups within the population, as well as details of the actual implementation of article 5 of the Convention. UN وينبغي أن يتضمن أيضا معلومات عن التكوين الديمغرافي للسكان والحالة الاجتماعية والاقتصادية لمختلف الفئات السكانية، فضلا عن تفاصيل عن التنفيذ الفعلي للمادة ٥ من الاتفاقية.
    IV - Information on the demographic composition of the population (art. 1) [1973] ... 197 UN التوصية العامة الرابعة - تقديم المعلومات عن التكوين الديمغرافي للسكان (المادة 1) [1973] 194
    XXIV - Information on the demographic composition of the population (art. 1) [1999] 213 UN التوصية العامة الرابعة والعشرون - تقديم المعلومات عن التكوين الديمغرافي للسكان (المادة 1) [1999] 218
    The Committee reiterates its requests to the State party to provide information, in particular, on the demographic composition of the population and on the implementation of economic, social and cultural rights of the various ethnic groups, and incidents of racial discrimination. UN 290- وتكرر اللجنة طلباتها إلى الدولة الطرف بأن تقدم معلومات، لا سيما عن التكوين الديمغرافي للسكان وعن إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لمختلف الفئات الإثنية، وعن حوادث التمييز العنصري.
    530. The Committee recommends that the next periodic report include information on the powers, functions and activities of the National Commission for the Promotion of Human Rights, as well as comprehensive statistical data on the demographic composition of the population, as mentioned in paragraph 521 above. UN ٠٣٥ - وتوصي اللجنة بتضمين التقرير الدوري التالي معلومات عن سلطات ووظائف وأنشطة اللجنة الوطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان، ولتضمينه كذلك بيانات إحصائية شاملة عن التكوين الديمغرافي للسكان كما ذكر في الفقرة ٥٢١ أعلاه.
    The State party is invited to provide in its next report updated information on: (a) the work of the Presidential Commissioner for Minorities; and (b) the demographic composition of the population in the Governmentcontrolled area and the Turkishoccupied territory, disaggregated by community, ethnic group and gender. UN 273- والدولة الطرف مدعوة إلى أن تدرج في تقريرها التالي معلومات مستوفاة عن: (أ) عمل المفوض الرئاسي المعني بالأقليات؛ و(ب) التكوين الديمغرافي للسكان في المناطق الخاضعة لسيطرة الحكومة والأراضي التي تحتلها القوات التركية، مع تفصيل هذه المعلومات بحسب الطوائف والمجموعات الإثنية ونوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more