"التكوين المهني" - Translation from Arabic to English

    • vocational training
        
    • VT
        
    • professional training
        
    vocational training Centre for the Deaf, Ksar Hellal UN مركز التكوين المهني للمعاقين الصم بقصر هلال
    Integrate participating children in the formal education system, vocational training or working life; UN :: إدماج الأطفال المستفيدين، سواء في نظام التعليم الرسمي أو في التكوين المهني أو في العمل؛
    vocational training centres: 54 centres, with 3,678 beneficiaries; UN مراكز التكوين المهني: 54 مركزا، استفاد منها 678 3 شخصاً؛
    The achievements of the vocational training sector may be summarized as follows. UN ويمكن إجمال منجزات قطاع التكوين المهني في المحاور الأساسية التالية:
    211. Over the past eight years, the numbers of girls enrolled in the initial alternating/in-house VT system have grown at an average rate of 6.3 per cent annually. UN 211 - وفي الأعوام الثمانية الماضية، تطور عدد الفتيات في نظام التكوين المهني الأوّلي، سواء في الموقع أو بالتناوب، محققا معدل نمو سنويا وصل متوسطه إلى 6.3 في المائة.
    71. The same trends have been recorded in professional training and employment, as well as in access of persons with disabilities to microcredit. UN 71- وسجلت نفس الاتجاهات في مجال التكوين المهني والتشغيل، وكذلك في مجال استفادة المعوقين من القروض الصغيرة.
    3. Placing the minor in a public or private institution specifically designed and qualified for re-education or vocational training. UN 3- إيداعه في مشروع أو مؤسسة عمومية أو خصوصية مكرسة للتهذيب أو التكوين المهني ومؤهلة لذلك الإيداع.
    Examinations at the centres are conducted and supervised by staff from the Office of vocational training and Promotion of Employment. UN ويشرف على سير الامتحانات بهذه المراكز، أطر تابعة لمكتب التكوين المهني وإنعاش الشغل.
    After completion of compulsory education, the Office of vocational training and Career Guidance helps young people identify their path for continuing studies. UN وبعد الانتهاء من التعليم الإلزامي، يساعد مكتب التكوين المهني والإرشاد الوظيفي الشباب على تحديد مسارهم لمواصلة الدراسات.
    :: Upgrading and subsidizing vocational training centres to enable women and girls to acquire the skills to set up small, non-traditional projects; UN -تطوير وتدعيم مراكز التكوين المهني لإكساب الفتيات والنساء مهارات إقامة مشروعات صغيرة غير تقليدية؛
    3.1 The contribution of the vocational training and Employment Promotion Agency (OFPPT) UN 3-1 مساهمة مكتب التكوين المهني وإنعاش الشغل
    vocational training programmes were currently being reformed, which should eventually lead to training courses more likely to result in young people gaining access to the labour market. UN ومن جهة أخرى، تخضع برامج التكوين المهني حالياً ﻹصلاحات من المفروض أنها ستسمح في النهاية باقتراح فرص تكوين من شأنها أن تمكﱢن الشبان الذين يفيدون منها من الاندماج في سوق العمل.
    Also, some 4,970 children have benefited from the street workshops that mainly targeted street children. Forty of them were integrated in schools, 50 in vocational training centres and 15 in practical life. UN كما استفاد ما يعادل 970 4 طفلاً من ورشات الشارع التي تستهدف أساساً أطفال الشوارع، وتم إدماج 40 طفلاً في المدرسة و50 طفلاً في التكوين المهني و15 طفلا في الحياة العملية.
    Another programme has also been established for the training of 130 administrative and teaching personnel, which covered a variety of topics, such as business administration, formulation of vocational training programmes and curricula, etc. UN كما أنجز برنامج لاستكمال التكوين لفائدة 130 مؤطراً إدارياً وتربوياً في مجالات تدبير المؤسسات وإعداد برامج ومناهج التكوين المهني.
    Despite the tangible progress achieved, the vocational training sector is still faced with a number of difficulties, including the following: UN 518- وبالرغم من التطوير الملموس الذي عرفه قطاع التكوين المهني فلا زالت تعترضه بعض الصعوبات التي تكمن خاصة في:
    On completion of primary education, pupils are directed, depending on their abilities and interests, into supplementary classes, secondary education, vocational training or technical secondary education. UN وبعد الانتهاء من التعليم الابتدائي يتم توجيه التلامذة وفقاً لقدراتهم واهتماماتهم نحو الفصول التكميلية، أو التعليم الثانوي، أو التكوين المهني أو نحو التعليم الفني الثانوي.
    Support for vocational training in the handicrafts sector, not only in training centres but also within enterprises, with priority given to training through apprenticeship; UN :: دعم التكوين المهني في مجال الصناعة التقليدية في مراكز التكوين وداخل الشركات على حد سواء، مع إعطاء الأولوية للتكوين عن طريق تعلم المهن؛
    213. The vocational training and Employment Promotion Agency, the main public body responsible for VT, provided training for 33 130 girls, a figure that represents 33 per cent of all female trainees, public and private sectors combined. UN 213 - ويضم مكتب التكوين المهني وإنعاش الشغل، وهو المشرف الحكومي الرئيسي على التكوين، 130 33 فتاة بين متدربيه، أي بنسبة 33 في المائة من مجموع المتدربات في القطاعين العام والخاص.
    228. Ever since 1987, the vocational training and Employment Promotion Agency has been conducting yearly surveys aimed at tracking the situation of VT programme graduates in the job market on an ongoing basis. UN 228 - وللوقوف بشكل دائم على وضع الناجحين في سوق العمل، ظلت إدارة التكوين المهني منذ عام 1987 تجري دراسات استقصائية لقياس مستوى استيعابهم في الحياة العملية.
    Professional training: National School of Administration and the Judiciary, UN التكوين المهني: المدرسة العليا للإدارة والقضاء 1985-1987

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more