Reaffirming the need to strengthen the synergy between Africa's economic and social development programmes and its peace and security agenda, | UN | وإذ تعيد تأكيد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطتها المتعلقة بالسلام والأمن، |
The Mission was a significant milestone in creating synergy between the African Union and the United Nations and gave practical expression to that partnership. | UN | وأضاف أن البعثة خطوة فارقة مهمة في بناء التلاحم بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وتعد تعبيرا عمليا عن هذه الشراكة. |
Reaffirming the need to strengthen the synergy between Africa's economic and social development programmes and its peace and security agenda, | UN | وإذ تعيد تأكيد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطة السلام والأمن الأفريقية، |
Tensions were found to have undermined synergies between the two in some countries. | UN | واستُنتج أن وجود تضاربات قد قوض علاقات التلاحم بين الطرفين في بعض البلدان. |
One particular effort in the health sector focuses on enhancing synergies among global health initiatives on specific diseases. | UN | ويتركز ضرب معين من الجهود المبذولة في قطاع الصحة على تعزيز التلاحم بين المبادرات الصحية العالمية المتعلقة بأمراض محددة. |
It must promote greater cohesion among the Organization's Members and not create greater tension and suspicion among them. | UN | وينبغي له أن يعزز التلاحم بين أعضاء المنظمة لا أن يخلق مزيدا من التوتر والريبة بينهم. |
There is also a recognition of the importance of greater coherence between United Nations normative and operational activities. | UN | وثمة اعتراف أيضا بأهمية زيادة التلاحم بين أنشطة اﻷمم المتحدة المعيارية والتنفيذية. |
:: To increase the synergy among actors intervening in the fight against violence against women and girls | UN | :: زيادة التلاحم بين العناصر الفاعلة المنخرطة في مكافحة العنف ضد النساء والفتيات؛ |
It fails to respond to our national priorities and our lack of resources, and therefore weakens the cohesion between the Organization and our countries. | UN | وهو لا يستجيب لأولوياتنا الوطنية وافتقارنا إلى الموارد، وبالتالي يضعف التلاحم بين المنظمة وبلداننا. |
The synergy between Africa's economic and social development programmes and its peace and security agenda should also be developed. | UN | كما ينبغي تطوير التلاحم بين برامج أفريقيا في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية وجدول أعمالها المتعلق بالسلم والأمن. |
Reaffirming the need to strengthen the synergy between Africa's economic and social development programmes and its peace and security agenda, | UN | وإذ تعيد تأكيد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطتها المتعلقة بالسلام والأمن، |
Reaffirming the need to strengthen the synergy between Africa's economic and social development programmes and its peace and security agenda, | UN | وإذ تعيد تأكيد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطتها المتعلقة بالسلام والأمن، |
Reaffirming the need to strengthen the synergy between Africa's economic and social development programmes and its peace and security agenda, | UN | وإذ تعيد تأكيد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطتها المتعلقة بالسلام والأمن، |
Reaffirming also the need to strengthen the synergy between Africa's economic and social development programmes and its peace and security agenda, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطتها المتعلقة بالسلام والأمن، |
Reaffirming also the need to strengthen the synergy between Africa's economic and social development programmes and its peace and security agenda, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطتها المتعلقة بالسلام والأمن، |
Reaffirming the need to strengthen the synergies between Africa's economic and social development programmes and its peace and security agenda, | UN | وإذ تعيد تأكيد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطة السلام والأمن الأفريقية، |
The Council of Europe puts much emphasis on improving synergies between international organizations and reducing any duplication that may exist. | UN | ويضع مجلس أوروبا تأكيدا شديدا على تحسين أوجه التلاحم بين المنظمات الدولية وخفض أي تداخل قد يوجد. |
Reaffirming the need to strengthen the synergies between Africa's economic and social development programmes and its peace and security agenda, | UN | وإذ تعيد تأكيد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطة السلام والأمن الأفريقية، |
While remaining faithful to the State-led nature of the Forum, the 2011 Forum had worked with international organizations and civil society in organizing those meetings and built synergies among all concerned stakeholders. | UN | وبينما حافظ منتدى عام 2011 على قيادة الدول للمنتدى، فقد عمل مع المنظمات الدولية والمجتمع المدني على تنظيم هذه الاجتماعات وبناء التلاحم بين جميع أصحاب المصلحة المعنيين. |
On a practical level this involves greater cohesion among institutional, environmental issue-based, and development-focused responses to the challenges of sustainable development. | UN | وعلى المستوى العملي ينطوي ذلك على زيادة التلاحم بين الاستجابات المؤسسية، المبنيـة على قضايا بيئية، والاستجابات ذات المنحى الإنمائي، في مواجهة تحديات التنمية المستدامة. |
There is also a recognition of the importance of greater coherence between United Nations normative and operational activities. | UN | وثمة اعتراف أيضا بأهمية زيادة التلاحم بين أنشطة اﻷمم المتحدة المعيارية والتنفيذية. |
29. In order to ensure coherent and effective support for the peace effort, there will be maximum synergy among the members of the United Nations family. | UN | 29 - ولكفالة دعم جهود السلام بطريقة متسقة وفعالة، سيكون هناك أقصى حد ممكن من التلاحم بين أفراد أسرة الأمم المتحدة. |
The Commission would also work to ensure cohesion between the political, security and development dimensions of peacebuilding and strengthen the capacities of the countries on its agenda. | UN | كما ستعمل اللجنة على كفالة التلاحم بين الأبعاد السياسية والأمنية والإنمائية لبناء السلام وتعزيز قدرات البلدان المدرجة في جدول أعمالها. |
In the light of such challenges, it was important for the United Nations system to ensure coherence among all its agencies to enable sustainable and efficient actions. | UN | وأضاف أنه في ضوء هذه التحديات، من المهم أن تكفل منظومة الأمم المتحدة التلاحم بين وكالاتها للتمكن من اتخاذ إجراءات كفؤة ومستدامة. |
65. The outcome of the two recent IGAD Ministerial Facilitation Committee meetings held in Nairobi demonstrated a renewed cohesiveness among the IGAD Foreign Ministers on the issue of national reconciliation in Somalia. | UN | 65 - أظهرت النتائج التي أسفر عنها الاجتماعان الأخيران اللذان عقدتهما لجنة التيسير الوزارية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في نيروبي تجديد التلاحم بين وزراء خارجية الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية فيما يتعلق بمسألة المصالحة الوطنية في الصومال. |