"التلال البحرية" - Translation from Arabic to English

    • seamounts
        
    • seamount
        
    • sea mounts
        
    The Republic of Korea also hopes that the international community will adopt and implement measures for the protection of vulnerable marine ecosystems, including seamounts, hydrothermal vents and cold-water corals. UN كما تأمل جمهورية كوريا أن يعتمد المجتمع الدولي وينفذ تدابير لحماية النظم الايكولوجية البحرية الهشة، بما في ذلك التلال البحرية والمنافس المائية الحرارية ومرجانيات المياه الباردة.
    It is characterized by a number of seamounts, some of which may be fewer than 2,000 metres deep. UN ويتسم بعدد من التلال البحرية بعضها ربما يوجد على عمق أقل من 000 2 متر.
    It is characterized by a number of seamounts, some of which may be fewer than 2,000 metres deep. UN ويتسم بعدد من التلال البحرية بعضها ربما يوجد على عمق أقل من 000 2 متر.
    Physical disturbance or destruction of sessile communities with low productivity and rapid depletion of highly valued fish species that tend to aggregate at seamounts were well documented. UN فالاضطراب الفعلي أو الدمار الذي تتعرّض له المجموعات الساكنة ذات الإنتاجية المنخفضة، فضلاً عن سرعة نفاد الأنواع السمكية ذات القيمة العالية التي تجنح إلى التجمُّع عند التلال البحرية أمور موثّقة جيداً.
    In that regard, it was noted that, for example, seamount areas would be more likely to remain above the rising saturation horizon and could therefore be less affected by ocean acidification. UN وفي هذا الصدد، أشير مثلا إلى أن من أن المرجح أن تظل مناطق التلال البحرية فوق حد التشبع المرتفع وبالتالي يمكن أن تكون أقل تأثرا بتحمض المحيطات.
    But this depth limitation is not universally applicable. Deep-living species may also occur in certain shallow parts of their ranges or, for example, at summits of seamounts. UN ولكن هذا القيد من حيث العمق لا ينطبق عالمياً وإنما قد توجد أنواع تعيش في الأعماق في بعض الأجزاء الضحلة من السلاسل أو على سبيل المثال عند قمم التلال البحرية.
    195. Relatively few seamounts have been studied to date. UN 195 - وتمت دراسة عدد قليل نسبيا من التلال البحرية حتى تاريخه.
    84. Other newly discovered resources in the form of cobalt-rich ferromanganese crusts were found in seamounts. UN 84 - وعُثر في التلال البحرية على موارد أخرى اكتُشفت حديثا تتمثّل في القشور الفلزية المنغنيزية الغنية بالكوبالت.
    He discussed the particularly destructive impacts of bottom-trawl fishing, and pointed out that fishing activities around seamounts were being conducted in an unsustainable manner in contravention of the relevant provisions of UNCLOS and the United Nations Fish Stocks Agreement. UN وأشار إلى أن أنشطة الصيد حول التلال البحرية تتم بطريقة غير مستدامة انتهاكا لأحكام مؤتمر الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية.
    146. The Northwest Atlantic Fisheries Organization (NAFO) has decided to impose a ban on bottom trawling on seamounts in the North-west Atlantic. UN 146 - وقد قررت لجنة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي أن تفرض حظرا على الصيد بشباك الجر على قاع البحر في التلال البحرية الواقعة في شمال غرب المحيط الأطلسي.
    The need for protective measures in areas of the ocean and seabed beyond the limits of national jurisdiction, e.g., seamounts and hydrothermal vents, is also being advocated by some non-governmental organizations, most notably IUCN and WWF. UN وعلاوة على ذلك تدافع بعض المنظمات غير الحكومية ومن أبرزها الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية والصندوق العالمي للطبيعة عن ضرورة وضع تدابير للحماية في مناطق المحيطات وقاع البحار الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية ومن أمثلتها التلال البحرية والفجوات اﻷنبوبية للمياه الحارة.
    (c) Vulnerable marine ecosystems beyond national jurisdiction: seamounts and hydrothermal vents UN (ج) النظم الإيكولوجية البحرية الهشة الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية: التلال البحرية والمنافذ المائية الحرارية
    Accordingly, we see the time-bound measures proposed in this year's draft resolution to protect vulnerable marine ecosystems, including seamounts, hydrothermal vents and cold-water corals from destructive bottom-fishing practices as a first important step in addressing this problem. UN وبناء على ذلك، ننظر إلى التدابير المقيدة زمنيا المقترحة في مشروع قرار هذا العام لحماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة، بما في ذلك التلال البحرية والمنافس الحرارية المائية ومرجانيات المياه الباردة، من الممارسات المدمرة للصيد في أعماق البحار بوصفها خطوة أولى هامة في معالجة هذه المشكلة.
    (b) Include a wide range of the habitat types present in the Clarion-Clipperton Zone within the areas of particular environmental interest (for example seamounts and fracture zone structures); UN (ب) إدراج طائفة واسعة من أنواع الموائل الموجودة في منطقة كلاريون - كليبرتون ضمن المناطق ذات الأهمية البيئية الخاصة (مثلا التلال البحرية وهياكل مناطق الصدع)؛
    However, the generalization that seamounts are island habitats with highly endemic faunas that comprise unique communities distinct in species composition from other deep-sea habitats was not generally supported. UN ومع ذلك فالتعميم الذي يفيد بأن التلال البحرية هي عبارة عن موائل جزرية تضم أنواعاً متوطنة من الحيوان التي تتألف من مجتمعات فريدة وتتميّز من حيث الأنواع التي تتكوّن منها عن سائر موائل البحر العميق أمر لم يلق تأييداً بصورة عامة.
    Closures introduced between 2006 and 2009 on seamounts and in areas where corals and sponges had been identified were maintained after reviews in 2010 were continued. UN واستمرت إجراءات الإغلاق التي بدأ اتخاذها بين عامي 2006 و 2009 بشأن التلال البحرية والمناطق التي تم على صعيدها تحديد وجود شعاب مرجانية وإسفنجية بعد عمليات استعراض جرت في عام 2010 وما زالت جارية حتى الآن.
    110. Calls upon States and international organizations to urgently take further action to address, in accordance with international law, destructive practices that have adverse impacts on marine biodiversity and ecosystems, including seamounts, hydrothermal vents and cold water corals; UN 110 - تهيب بالدول والمنظمات الدولية أن تتخذ على سبيل الاستعجال إجراءات إضافية، وفقا للقانون الدولي، للتصدي للممارسات المدمرة التي تخلف آثارا ضارة على التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية البحرية، بما فيها التلال البحرية والفتحات الحرارية المائية والشعب المرجانية الموجودة في المياه الباردة؛
    101. Calls upon States and international organizations to urgently take action to address, in accordance with international law, destructive practices that have adverse impacts on marine biodiversity and ecosystems, including seamounts, hydrothermal vents and cold water corals; UN 101 - تهيب بالدول والمنظمات الدولية أن تتخذ على سبيل الاستعجال إجراءات للتصدي، وفقا للقانون الدولي، للممارسات المدمرة التي تخلف آثارا ضارة على التنوع البيولوجي البحري والنظم الإيكولوجية البحرية، بما في ذلك التلال البحرية والفتحات الحرارية المائية والشعاب المرجانية الموجودة في المياه الباردة؛
    In addition, the general belief that seamount communities have high production supported by localized production in bottom-up processes was not generally supported. UN وبالإضافة إلى ذلك فالاعتقاد السائد بشأن الإنتاج المرتفع لمجموعات التلال البحرية على نحو يدعمه الإنتاج المحلي في عمليات استخراج القاع إلى السطح لم يلق بشكل عام تأييداً بدوره.
    Locations of seamount and seamount complexes with depth ranges potentially explored or exploited by bottom fisheries were localized better and visualized. UN أما مواقع التلال البحرية ومركّباتها المتصلة بسلاسل الأعماق التي يمكن استكشافها أو استغلالها بواسطة مصايد أعماق البحار فقد تم تحديدها بصورة أفضل وتصويرها.
    Extinctions of the many unique species found around sea mounts are already likely. UN ومن المرجح بالفعل انقراض العديد من الأنواع الفريدة الموجودة حول التلال البحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more