(ii) Executive Body for the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution: | UN | `2 ' الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود |
Trust Fund for the Financing of the Implementation of the Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution | UN | الصندوق الاستئماني لتمويل تنفيذ اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود |
Sub-account for Forests of the Trust Fund for the Financing of the implementation of the Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution | UN | الحساب الفرعي للغابات لصالح الصندوق الاستئماني لتمويل تنفيذ اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود |
Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution. | UN | اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود. |
(iii) Executive Body for the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution: | UN | ' 3` الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود: |
(iii) Executive Body for the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution: | UN | ' 3` الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود: |
Some countries also report POPs releases to air and a number of other pollutants under the UNECE Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution (CLRTAP). | UN | وتقوم بعض البلدان أيضاً بالإبلاغ عن إطلاقات الملوثات العضوية الثابتة في الهواء وعن عدد من الملوثات الأخرى في إطار اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Some countries also report POPs releases to air and a number of other pollutants under the UNECE Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution (CLRTAP). | UN | وتقوم بعض البلدان أيضاً بالإبلاغ عن إطلاقات الملوثات العضوية الثابتة في الهواء وعن عدد من الملوثات الأخرى في إطار اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Chapter II provides further details on how essential-use and similar exemptions function under the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants and the United Nations Economic Commission for Europe Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution. | UN | ويقدم الفصل الثاني تفاصيل إضافية عن كيفية عمل إعفاءات الاستخدامات الضرورية والإعفاءات المشابهة بموجب بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون، واتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، واتفاقية لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، بشأن التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود. |
C. Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution | UN | جيم - اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود |
The emission inventories are reported to the United Nations Framework Convention on Climate Change and United Nations Economic Commission for Europe (ECE) Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution. | UN | ويبلغ جرد الانبعاثات إلى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ واتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا. |
(iii) Executive Body for the Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution (Air Convention): | UN | ' 3` الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود (اتفاقية التلوث الجوي): |
Furthermore, ECE experience in the fields of norms and conventions can be shared with other regions through their respective regional commissions; this is the case with ESCAP for the Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution and its protocols. | UN | وعلاوة على ذلك فإنه يمكن تبادل خبرة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في مجال القواعد والاتفاقيات مع المناطق اﻷخرى عن طريق اللجان اﻹقليمية في كل منها؛ وهذا هو الحال مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بالنسبة لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود وبروتوكولاتها. |
Two protocols to the ECE Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution entered into force in 2003: the 1998 Protocol on Heavy Metals and the 1998 Protocol on Persistent Organic Pollutants. | UN | وبدأ نفاذ بروتوكولين ملحقين باتفاقية اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود في عام 2003 وهما: بروتوكول عام 1998 المتعلق بالمعادن الثقيلة وبروتوكول عام 1998 المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة. |
The persistent organic pollutants protocol to the Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution also contains an emergency-use exception. | UN | 17 - كذلك يتضمن بروتوكول الملوثات العضوية الثابتة الملحق باتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود استثناءات للاستخدام في حالات الطوارئ. |
The present chapter provides further details of how essential-use and similar exemptions function under the Montreal Protocol, the Stockholm Convention and the Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution. | UN | 18 - يقدم هذا الفصل تفاصيل إضافية عن كيفية عمل إعفاءات الاستخدامات الضرورية والإعفاءات المشابهة لها بموجب بروتوكول مونتريال واتفاقية استكهولم واتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود. |
The Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution aims to reduce and prevent air pollution, including Long-Range Transboundary Air Pollution. | UN | 33 - تهدف اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود إلى تخفيف ومنع التلوث الجوي، ولا سيما التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود. |
33. Protocols to the 1979 Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution. The protocols reveal significant innovations in rule-making. | UN | 33 - البروتوكولات الملحقة باتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود لعام 1979 - تكشف البروتوكولات عن ابتكارات بارزة في سن القواعد. |
The Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution features an essential-use exemption under its Protocol on Persistent Organic Pollutants and its Protocol to Abate Acidification, Eutrophication and Ground-level Ozone. | UN | 11 - وقد تضمنت اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود إعفاءات للاستخدامات الضرورية بموجب بروتوكولها المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة وبروتوكولها المتعلق بالحد من التحمض واتخام المياه بالمغذيات وطبقة الأوزون الأرضية. |
Other representatives, however, suggested that it was not unusual for treaties to overlap, citing the links between the Minamata Convention on Mercury, the Basel and Rotterdam conventions and the Protocol on Heavy Metals to the Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution, and argued that action under the Montreal Protocol would have no impact on the Framework Convention on Climate Change. | UN | غير أن ممثلين آخرين رأوا أن التداخل بين المعاهدات أمر عادي، وأشاروا إلى الروابط بين اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق، واتفاقيتي بازل وروتردام، وبين البروتوكول المتعلق بالمعادن الثقيلة واتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود. وذكروا أن الإجراءات بموجب بروتوكول مونتريال لن تؤثر على الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناح. |
LRTAP Convention | UN | اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود |