UNIDO will focus on building national capacities to address industrial pollution. | UN | وستركز اليونيدو على بناء القدرات الوطنية لمعالجة مشكلة التلوث الصناعي. |
UNIDO will therefore put particular importance on building national capacities to address, inter alia, industrial pollution. | UN | ولذلك ستولي اليونيدو أهمية خاصة لبناء القدرات الوطنية اللازمة لمعالجة أمور من بينها التلوث الصناعي. |
Turkey's energy policy focuses on promoting efficiency, environmentally sound transportation, and industrial pollution control. | UN | وتركز السياسات المتعلقة بالطاقة في تركيا على تعزيز الكفاءة، ووسائل النقل السليمة بيئياً، ومراقبة التلوث الصناعي. |
Armenian environmentalists were concerned with industrial pollution and its implications for the country's air and water and the people's health. | UN | وكان يشغل بال البيئيين اﻷرمن التلوث الصناعي واﻵثار المترتبة عليه في الهواء والماء وصحة الناس في البلد. |
However, industrial pollution is not the only cause of water and air pollution. | UN | غير أن التلوث الصناعي ليس السبب الوحيد لتلوث الهواء والمياه. |
industrial pollution and harmful run-offs from agricultural production threaten the quality of water and air. | UN | ويشكل التلوث الصناعي والمخلفات الضارة للإنتاج الزراعي خطرا على نوعية الماء والهواء. |
Environmental auditing and assessments were under way to assess and reduce industrial pollution. | UN | ويجري القيام بتقييمات بيئية لتقييم التلوث الصناعي وتخفيضه. |
The Organization's environmental programmes sought to prevent industrial pollution and manage waste in an ecologically sound manner. | UN | أما البرامج البيئية للمنظمة فتهدف إلى منع التلوث الصناعي وإدارة النفايات بطريقة صحيحة إيكولوجياًّ. |
A4100 Wastes from industrial pollution control devices for cleaning of industrial off-gases but excluding such wastes specified on list B | UN | النفايات الناجمة عن أجهزة مكافحة التلوث الصناعي لتنظيف الغازات من المصانع باستثناء النفايات المحددة في القائمة باء. |
A4100 Wastes from industrial pollution control devices for cleaning of industrial off-gases but excluding such wastes specified on list B | UN | النفايات الناتجة عن أجهزة مكافحة التلوث الصناعي لتنظيف الغازات المنبعثة من المصانع باستثناء النفايات المحددة في القائمة باء. |
industrial pollution by POPs | UN | التلوث الصناعي بواسطة الملوثات العضوية الثابتة. |
industrial pollution can substantially increase the technical difficulty and the cost of waste-water treatment. | UN | وقد يؤدي التلوث الصناعي إلى زيادة كبيرة في الصعوبات التقنية وفي تكاليف معالجة المياه المستعملة. |
We are also extremely sensitive to the risk of industrial pollution expected as a result of our economic growth. | UN | كما أننا حساسون للغاية لخطر التلوث الصناعي المتوقع نتيجة لنمونا الاقتصادي. |
UNIDO had also provided valuable expertise in combating industrial pollution and saving energy. | UN | كما قدمت اليونيدو خبرة فنية قيمة في مكافحة التلوث الصناعي وتوفير الطاقة. |
Some countries in the region are applying the polluter pays principle especially in dealing with industrial pollution. | UN | وتقوم بعض البلدان في المنطقة بتطبيق مبدأ تغريم الملوث ولا سيما في حالة التعامل مع التلوث الصناعي. |
A4100 Wastes from industrial pollution control devices for cleaning of industrial off-gases but excluding such wastes specified on list B | UN | النفايات الناتجة عن أجهزة مكافحة التلوث الصناعي لتنظيف الغازات المنبعثة من المصانع باستثناء النفايات المحددة في القائمة باء. |
Great progress had been made in managing industrial pollution and hazards, but natural resources had come under increasing strain. | UN | وقد أحرز تقدم كبير في السيطرة على التلوث الصناعي والمخاطر الصناعيه، ولكن الموارد الطبيعية ما برحت تتعرض لضغوط متزايدة. |
Together, the two organizations have been publishing manuals and guidelines on prevention of industrial pollution and cleaner production. | UN | وتقوم المنظمتان معا بنشر أدلة ومبادئ توجيهية تتعلق بمنع التلوث الصناعي وتنظيف اﻹنتاج. |
After its formation, a disparate set of rules and regulations were developed in an effort to control industrial pollution. | UN | واستحدثت بعد تكوينها مجموعة متفرقة من القوانين واللوائح في محاولة للسيطرة على التلوث الصناعي. |
In India, new national policies have been adopted to combat industrial pollution through strengthened regulations and fiscal incentives. | UN | وفي الهند، اعتمدت سياسات وطنية جديدة لمكافحة التلوث الصناعي عن طريق تعزيز اﻷنظمة والحوافز المالية. |
For example, the national report of the Russian Federation cited a link between industrial contamination of the environment and paediatric mortality and morbidity (specifically childhood asthma). | UN | فعلى سبيل المثال، ذكر التقرير الوطني للاتحاد الروسي وجود صلة بين التلوث الصناعي للبيئة ووفيات اﻷطفال واعتلالهم )وبالتحديد ربو اﻷطفال(. |