"التلوث في" - Translation from Arabic to English

    • pollution in
        
    • contamination in
        
    • contamination of
        
    • pollution of
        
    • pollution on
        
    • of pollution
        
    • polluted
        
    • the pollution
        
    • contamination at
        
    • pollution at
        
    • contaminated
        
    Consequently, as evidenced by the incidents of pollution in the US, there is a risk of contamination of groundwater and surface water. UN وعلى ذلك وكما تبين من حوادث التلوث في الولايات المتحدة، تتوافر مخاطر لتلوث المياه الجوفية والمياه السطحية.
    Consequently, as evidenced by the incidents of pollution in the US, there is a risk of contamination of groundwater and surface water. UN وعلى ذلك وكما تبين من حوادث التلوث في الولايات المتحدة، تتوافر مخاطر لتلوث المياه الجوفية والمياه السطحية.
    Consequently, as evidenced by the incidents of pollution in the US, there is a risk of contamination of groundwater and surface water. UN وعلى ذلك، وكما تبين من حوادث التلوث في الولايات المتحدة، فإن هناك مخاطر تلوث المياه الجوفية والمياه السطحية.
    Nevertheless, the casualty rate remains relatively low, especially in the light of the high level of contamination in returnee areas. UN ومع ذلك، فإن معدل الإصابات لا يزال منخفضا نسبيا، لا سيما في ضوء ارتفاع مستوى التلوث في مناطق العائدين.
    Primary data has been collected regarding internal contamination in infants from areas affected by the accident. UN وقد جُمِعت بيانات أولية عن التلوث في الأطفال حديثي الولادة من مناطق تضررت بالحادثة.
    There are no current arrangements regarding the prevention and control of pollution in the joint regime area. UN ولا توجد أي ترتيبات حالية بشأن منع ومكافحة التلوث في المنطقة المحكومة بالنظام المشترك.
    The growing container trade and the expansion of the Panama Canal will likely witness more pollution in the Caribbean Sea. UN ومن المحتمل حدوث مزيد من التلوث في البحر الكاريبي بفعل ازدياد تجارة الحاويات وتوسيع قناة بنما.
    Urbanization is exacerbating pollution in cities. UN ويؤدي التوسع الحضري إلى تفاقم التلوث في المدن.
    The purpose of the code is to ensure the safe navigation of ships and the prevention of pollution in polar waters. UN والغرض من المدونة هو كفالة سلامة الملاحة للسفن ومنع التلوث في المياه القطبية.
    The aim of monitoring the quality of drinking water is to make note of instances of pollution in a timely way and to protect people against the consequences that can occur from polluted water. UN والهدف من رصد نوعية مياه الشرب التعرف على حالات التلوث في الوقت المناسب وحماية الناس من نتائج تلوث المياه.
    In Nigeria, the results of the UNEP assessment of pollution in Ogoniland are being used by the Government to plan remedial measures. UN وفي نيجيريا، تستخدم نتائج تقييم التلوث في أوغونيلان الذي أجراه برنامج الأمم المتحدة للبيئة من جانب الحكومة للتخطيط للتدابير العلاجية.
    A programme on water quality and sources of pollution in the central region in Soham Valley was established UN وضع برنامج لدراسة نوعية المياه ومصادر التلوث في المنطقة الوسطى في وادي سهام؛
    It provided legal aid to thousands of victims of pollution in different cities and provinces in China, and their environmental rights were protected; UN وقدم معونة قانونية للآلاف من ضحايا التلوث في مختلف مدن ومقاطعات الصين، ووفر الحماية لحقوقهم البيئية؛
    Establish information-exchange mechanisms on contamination in border areas. UN إنشاء آليات لتبادل المعلومات بشأن التلوث في المناطق الحدودية.
    The Panel also notes that the evidence available indicates that most of the contamination in this area resulted from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN كما يلاحظ أن الأدلة المتاحة تشير إلى أن أغلب التلوث في هذه المنطقة نشأ عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    In addition, Colombia committed to carry out activities and establish methodologies to better understand the level of contamination in the country. UN وبالإضافة إلى ذلك، التزمت كولومبيا بتنفيذ أنشطة ووضع منهجيات تمكنها من الوقوف على نحو أفضل على مستوى التلوث في البلد.
    In addition, Colombia committed to carry out activities and establish methodologies to better understand the level of contamination in the country. UN بالإضافة إلى ذلك، التزمت كولومبيا بتنفيذ أنشطة ووضع منهجيات تمكنها من الوقوف على نحو أفضل على مستوى التلوث في البلد.
    The pollution of drinking water sources by nitrates leaching from farmland has already been recorded. UN وقد تم بالفعل تسجيل التلوث في مصادر مياه الشرب بالنترات المرتشحة من اﻷراضي الزراعية.
    Particular reference was made to the need to assess the impacts of pollution on such target stocks and species. UN وأشير بوجه خاص إلى الحاجة إلى تقييم الآثار التي يحدثها التلوث في تلك الأرصدة والأنواع المستهدفة.
    The global magnitude of pollution is difficult to quantify because of a scarcity of information in many countries. UN ومن العسير تحديد حجم التلوث في العالم بسب عدم توافر المعلومات في عدد كبير من البلدان.
    the pollution haven hypothesis will be challenged in Section III below. UN وسيجري الطعن في فرضية ملاذ التلوث في الفرع الثالث أدناه.
    Civil Defense radiological teams, equipped with radiation survey meters, will check on contamination at any bombed area. Open Subtitles إنّ فرق الدفاع المدني الإشعاعية، مجهزة بأجهزة قياس المسح الإشعاعي، سوف تقوم بالتحقق من التلوث في أي منطقة تُقصف.
    Population growth has the potential to destabilize such communal arrangements, since rules that functioned adequately at a low population density may lead to overexploitation and/or pollution at a higher density. UN وينطوي نمو السكان على إمكانية زعزعة هذه الترتيبات المجتمعية لأن القواعد التي تنجح بشكل ملائم في مناطق ذات كثافة سكانية منخفضة قد تؤدي إلى الإفراط في استغلال الموارد أو إلى التلوث في المناطق ذات الكثافة الأعلى.
    Araz river is contaminated mostly by tributaries running into it from the territory of Armenia and occupied Azerbaijani territories. UN ويعاني نهر آراز من التلوث في الأغلب من الروافد التي تصب فيه من الأراضي الأرمينية والأراضي الأذربيجانية المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more