"التماسك والفعالية" - Translation from Arabic to English

    • coherence and effectiveness
        
    • cohesion and effectiveness
        
    • coherence and efficiency
        
    coherence and effectiveness are really the mantra of our office. UN إن التماسك والفعالية هما حقا شعار مكتبنا.
    These reviews and evaluations will be made available to the United Nations system as a basis for assessment of system-wide coherence and effectiveness. UN وستُتاح هذه الاستعراضات والتقييمات لمنظومة الأمم المتحدة بصفتها أساسا لتقييم التماسك والفعالية على نطاق المنظومة.
    In particular, he undertook three visits to the World Bank to promote increased cooperation with the Peacebuilding Commission and to achieve greater coherence and effectiveness in their respective actions. UN وعلى وجه الخصوص، قام الرئيس بثلاث زيارات إلى البنك الدولي من أجل تعزيز التعاون مع اللجنة وتحقيق قدر أكبر من التماسك والفعالية في إجراءات كل منهما.
    The Pashtuns dominate the south and many tolerate the presence of opposing militant forces, while at the same time rivalries between tribes severely hamper overall cohesion and effectiveness. UN ويسيطر الباشتون على الجنوب والعديد منهم يتغاضون عن وجود القوى المسلحة المعارضة، ولكن المنافسات بين القبائل، في الوقت نفسه، تعوق بشدة التماسك والفعالية بوجه عام.
    These measures - some of which have already been implemented - are designed to enhance the coherence and efficiency of our Organization's action. UN ومن جهة أخرى، فإن هذه التدابير التي وضع عدد منها بالفعل موضع التنفيذ، تهدف إلى تعزيز التماسك والفعالية في تدابير منظمتنا.
    The focal points would work towards achieving national coherence and effectiveness and also help to promote international cooperation in curbing and preventing illicit trafficking and the illicit circulation of small arms and light weapons. UN وستعمل جهات التنسيق من أجل تحقيق التماسك والفعالية على الصعيد الوطني، وستساعد أيضا على تعزيز التعاون الدولي من أجل كبح ومنع الاتجار غير المشروع والتداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The focal points would work towards achieving national coherence and effectiveness and also help to promote international cooperation in curbing and preventing illicit trafficking and the illicit circulation of small arms and light weapons. UN وستعمل جهات التنسيق من أجل تحقيق التماسك والفعالية على الصعيد الوطني، وستساعد أيضا على تعزيز التعاون الدولي من أجل كبح ومنع الاتجار غير المشروع والتداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Priority areas for us in the near future include improving the coherence and effectiveness of UN efforts and making the money work, pursuing harmonization and alignment, and increasing technical support. UN المجالات ذات الأولوية بالنسبة لنا في المستقبل القريب تشمل تحسين التماسك والفعالية في جهود الأمم المتحدة وجعل الأموال تؤتي ثمارها بالسعي إلى المواءمة والتوافق، وزيادة الدعم التقني.
    The evolution of multilateral non-proliferation regimes and the development of new forms of such regimes are evidence of adaptation; more coherence and effectiveness are called for in this field. UN إن تطور نظم عدم الانتشار المتعددة الأطراف وتطور أشكال جديدة من هذه النظم دليلان على التكيف؛ وتقوم الحاجة إلى مزيد من التماسك والفعالية في هذا الميـدان.
    The importance of coherence and effectiveness in development operations UN أهمية التماسك والفعالية في العمليات اﻹنمائية
    While the vast array of activities carried out in the United Nations system in the social field was recognized, there was a widely shared view that these were fragmented and needed greater coherence and effectiveness. UN ورغم التسليم بقيمة اﻷنشطة الشاسعة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في الميدان الاجتماعي، فقد أبدي رأي شارك فيه الكثيرون بأن هذه اﻷنشطة متجزئة ويلزم تحقيق قدر أكبر من التماسك والفعالية فيها.
    The review also led to a considerable streamlining and rationalization of the ACC subsidiary machinery which should not only result in cost savings but also enhance the coherence and effectiveness of the work undertaken by these bodies. UN وأسفر الاستعراض كذلك عن تنظيم وترشيد اﻷجهزة الفرعية للجنة إلى حد كبير، اﻷمر الذي سيؤدي ليس إلى تحقيق وفورات في التكاليف فحسب، ولكن أيضا إلى تعزيز التماسك والفعالية في العمل الذي تضطلع به هذه الهيئات.
    The Asia-Pacific Regional Coordination Mechanism will be utilized to achieve greater coherence and effectiveness with other United Nations organizations and the specialized agencies in delivering a common set of services to member States. UN وستستخدم آلية التنسيق الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ لتحقيق مزيد من التماسك والفعالية مع سائر منظمات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في تقديم مجموعة مشتركة من الخدمات للدول الأعضاء.
    The Asia-Pacific Regional Coordination Mechanism will be utilized to achieve greater coherence and effectiveness with other United Nations organizations and the specialized agencies in delivering a common set of services to member States. UN وستستخدم آلية التنسيق الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ لتحقيق مزيد من التماسك والفعالية مع سائر منظمات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في تقديم مجموعة مشتركة من الخدمات للدول الأعضاء.
    The Asia-Pacific Regional Coordination Mechanism will be utilized to achieve greater coherence and effectiveness with other United Nations organizations and specialized agencies in delivering a common set of services to member States. UN وستستخدم آلية التنسيق الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ لتحقيق مزيد من التماسك والفعالية مع سائر منظمات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في تقديم مجموعة مشتركة من الخدمات للدول الأعضاء.
    As agencies put in place policy frameworks for South-South cooperation, the system was moving forward towards greater coherence and effectiveness of South-South cooperation. UN ومع قيام الوكالات بوضع أطر سياساتية من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب، تمضي المنظومة قدما نحو المزيد من التماسك والفعالية في هذا التعاون.
    One of the Forum's goals is to make recommendations on measures and policy options to enhance coherence and effectiveness and to promote development cooperation for the realization of the internationally agreed development goals. UN وأحد أهداف المنتدى هو إصدار توصيات بشأن التدابير وخيارات السياسة العامة لتعزيز التماسك والفعالية ولتعزيز التعاون الإنمائي من اجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    The Secretary-General's report notes that " steady progress " is being made in improving the coherence and effectiveness of the United Nations operational performance. UN إن تقرير الأمين العام يلاحظ أن " تقدما مستمرا " يحرز في تحسين التماسك والفعالية في الأداء التشغيلي للأمم المتحدة.
    In our view, the priorities in reforming the Security Council are cohesion and effectiveness. UN وفي رأينا أن اﻷولويات في إصلاح مجلس اﻷمن تتمثل في التماسك والفعالية.
    The result is a restructuring of the Centre and its work which will provide for greater cohesion and effectiveness and enhance its ability to carry out all aspects of its mandate. UN ونتيجة ذلك هي إعادة تشكيل هيكل المركز وعمله، مما سيوفر قدرا أكبر من التماسك والفعالية وسيعزز قدرته على الاضطلاع بجميع جوانب ولايته.
    Governments have recognized UNEP as the " catalyst " on environmental matters, which lead to greater coherence and efficiency in the functioning of related institutional arrangements. UN واعترفت الحكومات بالبرنامج بوصفه " منشطا " في المسائل البيئية، مما حقق مزيدا من التماسك والفعالية في أداء الترتيبات المؤسسية ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more