"التمردية" - Translation from Arabic to English

    • insurrectional
        
    • rebel
        
    Article 10: Conduct of an insurrectional or other movement UN المادة 10: تصرفات الحركات التمردية أو غير التمردية
    Paragraph 1 of draft article 10 did not deal with movements other than insurrectional movements. UN وذكر أن الفقرة 1 من مشروع المادة 10 لم تتناول أية حركات سوى الحركات التمردية.
    The conduct of insurrectional movements is dealt with in articles 14 and 15. UN وتتناول المادتان ١٤ و ١٥ تصرف الحركات التمردية.
    Continues rebel activities in North Kivu in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN يواصل أنشطته التمردية في كيفو الشمالية في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Government of the Sudan reiterates once again its call upon the international community to bring pressure to bear on the rebel movement to abide by and fully respect the current ceasefire so as to allow the smooth and unimpeded delivery of relief supplies to the affected population and to achieve durable and lasting peace. UN وتدعو حكومة السودان مرة أخرى المجتمع الدولي إلى الضغط على الحركة التمردية كي تلتزم بوقف إطلاق النار الساري حاليا وتمتثل له امتثالا كاملا بما يتيح تقديم اﻹمدادات الغوثية بسلامة وبدون عراقيل إلى السكان المتضررين وإحلال سلام مستمر ودائم.
    This comment goes not so much to article 15 as to the question of whether or in what circumstances the consent given by an insurrectional movement may bind the State for the purpose of article 30. UN ولا يعود هذا التعليق على المادة ١٥ بقدر ما يعود على مسألة ما إذا كان يجوز أن تكون الموافقة التي تعطيها الحركة التمردية ملزمة للدولة ﻷغراض المادة ٣٠، والظروف التي يجوز فيها ذلك.
    416. Article 15 contained two positive rules of attribution concerning insurrectional movements. UN ٤١٦ - تتضمن المادة ١٥ قاعدتين إيجابيتين لتحميل تصرفات الحركات التمردية.
    The view was also expressed that the article failed to distinguish between insurrectional movements and national liberation movements which had achieved international recognition and status. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن المادة لا تميز بين الحركات التمردية وحركات التحرير الوطني التي حققت اعترافا ومركزا دوليين.
    Article 10 [14, 15]. Conduct of an insurrectional or other movement UN المادة 10 [14،15] - تصرفات الحركات التمردية أو غير التمردية
    The latter articles relate to conduct carried out in the absence or default of the official authorities, and, to conduct of an insurrectional or other movement. UN وتتعلق هاتان المادتان بالتصرفات التي يتم القيام بها في غياب السلطات الرسمية أو في حالة عدم قيامها بمهامها وبتصرفات الحركات التمردية أو غير التمردية.
    Article 10. Conduct of an insurrectional or other movement UN المادة 10 - تصرفات الحركات التمردية أو غير التمردية
    Conduct of an insurrectional or other movement UN تصرفات الحركات التمردية أو غير التمردية
    It would be useful to specify the degree of proximity or the time-frame required for the conduct of an insurrectional movement that became the new Government of a State to be considered an act of that State. UN وأضافت أن من المفيد تحديد درجة القرب أو الإطار الزمني الذي يعتبر فيه سلوك الحركة التمردية التي تصبح حكومة جديدة للدولة فعلا صادرا عن تلك الدولة.
    Article 15. Attribution to the State of the act of an insurrectional movement which becomes the new Government of a State or which results in the formation of a new State UN المادة ١٥ - تحميل الدولة فعل الحركة التمردية التي تصبح الحكومة الجديدة للدولة أو تسفر عن تكوين دولة جديدة
    1. The act of an insurrectional movement which becomes the new government of a State shall be considered as an act of that State. UN ١ - يعتبر فعل الحركة التمردية التي تصبح الحكومة الجديدة لدولة ما فعلا صادرا عن هذه الدولة.
    2. The conduct of an organ of an insurrectional movement whose action results in the formation of a new State shall be considered an act of the new State under international law. UN ٢ - يعتبر فعل الحركة التمردية التي تسفر أعمالها عن تكوين دولة جديدة فعلا صادرا عن الدولة الجديدة بمقتضى القانون الدولي.
    Article 10. Conduct of an insurrectional or other movement UN المادة 10 - تصرفات الحركات التمردية أو غير التمردية
    Conduct of an insurrectional or other movement UN تصرفات الحركات التمردية أو غير التمردية
    227. In the Democratic Republic of the Congo, the heads of the rebel movements and foreign banks have links to every network. 5.1. The Ugandan network UN 227- وفي حالة جمهورية الكونغو الديمقراطية، كانت ثمة مشاركة أيضاً من جانب قادة الحركات التمردية والمصارف الأجنبية في كل شبكة.
    For example, no information is provided by the exporting countries or by the importers of weapons for use by some rebel secessionist movements and mercenary groups while such weapons, as is well known, are used to destabilize certain States and to overthrow their legitimate Governments. UN فمثلا لا تقدم الدول المنتجة أو المستوردة أي بيانات للسجل بشأن اﻷسلحة التي تحصل عليها بعض الحركات التمردية والانفصالية. وكما يعلم الجمع الكريم فإن هذه اﻷسلحة تستخدم في زعزعة استقرار بعض الدول وتقويض نظمها.
    This horrible crime represents yet another example of disregard on the part of the rebel movement for the provisions of the Rome Agreement it signed last November with the Government under the auspices of the United Nations and within the framework of the Joint Technical Committee for Humanitarian Affairs. UN وهذه الجريمة الفظيعة تعطي مثالا آخر على استهتار الحركة التمردية بأحكام اتفاق روما الذي وقعته مع الحكومة في تشرين الثاني/نوفمبر الماضي تحت رعاية اﻷمم المتحدة وفي إطار اللجنة التقنية المشتركة للشؤون اﻹنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more