Creating an enabling environment for women's economic empowerment | UN | إيجاد بيئة مواتية تتيح التمكين الاقتصادي للمرأة |
It is essential to ensure women's economic empowerment and increase their access to and control over resources. | UN | ومن الأمور الأساسية كفالة التمكين الاقتصادي للمرأة وزيادة إمكانية وصولها إلى الموارد وسيطرتها عليها. |
One of the commitments specifically highlighted the potential for promoting women's economic empowerment through development of the shea sector for exports. | UN | وأكد أحد الالتزامات تحديداً على إمكانيات تنمية قطاع الكريتة لأغراض التصدير في تعزيز التمكين الاقتصادي للمرأة. |
The micro-credit schemes are, in this context, one of the important studies aimed at economic empowerment of women. | UN | وففي هذا السياق، تعد مشاريع الائتمانات الصغرى أحد الوسائل الهامة التي تهدف إلى التمكين الاقتصادي للمرأة. |
In the context of the crisis, Trinidad and Tobago decided to retain social programmes aimed at the economic empowerment of women. | UN | وفي سياق الأزمة قررت ترينيداد وتوباغو الإبقاء على البرامج الاجتماعية التي تهدف إلى التمكين الاقتصادي للمرأة. |
Measures undertaken to promote women's economic empowerment | UN | التدابير المتخذة لتعزيز التمكين الاقتصادي للمرأة |
In addition, the unit manages the Japan WID fund earmarked for women's economic empowerment programmes. | UN | وعلاوة على ذلك، تدير الوحدة صندوق اليابان الخاص بدور المرأة في التنمية المخصص لبرامج التمكين الاقتصادي للمرأة. |
UNESCO used information and communication technologies to promote women's economic empowerment. | UN | واستعملت اليونيسكو تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتعزيز التمكين الاقتصادي للمرأة. |
Promoting women's economic empowerment through financial inclusion and agricultural development | UN | تعزيز التمكين الاقتصادي للمرأة من خلال الإدماج المالي والتنمية الزراعية |
Investment in infrastructure and the promotion of women to political decision-making positions improved women's economic empowerment. | UN | وأدى الاستثمار في البنى التحتية، ووجود المرأة في مواقع صنع القرار السياسي إلى تعزيز التمكين الاقتصادي للمرأة. |
He stressed the importance of linking up with major players within the private sector to support women's economic empowerment. | UN | وشدد على أهمية الربط مع الجهات الفاعلة الرئيسية في القطاع الخاص لدعم التمكين الاقتصادي للمرأة. |
women's economic empowerment for peacebuilding | UN | التمكين الاقتصادي للمرأة من أجل بناء السلام |
Draft declaration of the high-level event on women's economic empowerment for peacebuilding | UN | مشروع إعلان المناسبة الرفيعة المستوى عن التمكين الاقتصادي للمرأة من أجل بناء السلام |
It was also contributing to projects undertaken in a number of countries to support women's economic empowerment. | UN | وهي تسهم أيضاً في مشاريع يضطلع بها عدد من البلدان لدعم التمكين الاقتصادي للمرأة. |
Figure III Women's economic empowerment: trajectory of progress towards the target | UN | التمكين الاقتصادي للمرأة: مسار التقدم نحو تحقيق الهدف |
economic empowerment of women is a high priority agenda of the Government. | UN | التمكين الاقتصادي للمرأة هو خطة تحظى بأولوية عالية لدى الحكومة. |
These measures are also aimed at easing female unemployment and at strengthening the economic empowerment of women. | UN | وترمي هذه التدابير أيضا إلى تخفيف أثر بطالة النساء وإلى تعزيز التمكين الاقتصادي للمرأة. |
It is essential therefore to address this discrimination and to ensure the economic empowerment of women through the creation of business opportunities. | UN | ولهذا من الضروري التصدي لهذا التمييز وتأمين التمكين الاقتصادي للمرأة عن طريق إيجاد فرص للأعمال. |
226. Government works with civil society organisations involved in the economic empowerment of women in order to implement empowerment policies. | UN | 226- تعمل الحكومة مع منظمات المجتمع المدني التي تساهم في التمكين الاقتصادي للمرأة من أجل تنفيذ سياسات التمكين. |
That included a focus on the economic empowerment of women through enterprise and private sector development. | UN | ويشمل ذلك التركيز على التمكين الاقتصادي للمرأة من خلال تنمية المنشآت والقطاع الخاص. |
23. Development policies should focus on the economic empowerment of women. | UN | ٣٢- وينبغي لسياسات التنمية أن تركز على التمكين الاقتصادي للمرأة. |
The lack of economic empowerment for women jeopardizes growth and poverty reduction and leads to less favourable development outcomes. | UN | والافتقار إلى التمكين الاقتصادي للمرأة يعرض للخطر النمو والحد من الفقر ويؤدي إلى نتائج أقل إيجابية من حيث التنمية. |
In Latin America, for example, much remained to be done to make gender equality a reality and improve respect for women's rights and it was vital to work for their economic empowerment. | UN | ففي أمريكا اللاتينية على سبيل المثال، لا يزال مطلوبا الكثير من العمل حتى تتحقق المساواة بين الجنسين ويتحسّن احترام حقوق المرأة، كما أن العمل على التمكين الاقتصادي للمرأة أمر حيوي. |