Impact of access to financial services, including by highlighting remittances on development: economic empowerment of women and youth | UN | أثر إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية، بما يشمل إبراز أثر التحويلات المالية على التنمية: التمكين الاقتصادي للنساء والشباب |
Expert Meeting on the Impact of Access to Financial Services, including by Highlighting Remittances on Development: economic empowerment of women and Youth | UN | اجتماع الخبراء المعني بتأثير إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية على التنمية، بما يشمل إبراز أثر التحويلات المالية: التمكين الاقتصادي للنساء والشباب |
Impact of access to financial services, including by highlighting remittances on development: economic empowerment of women and youth | UN | تأثير إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية على التنمية، بما يشمل إبراز أثر التحويلات المالية: التمكين الاقتصادي للنساء والشباب |
economic empowerment of women and Youth | UN | التمكين الاقتصادي للنساء والشباب |
Report of the Expert Meeting on the Impact of Access to Financial Services, including by Highlighting Remittances on Development: economic empowerment of women and Youth | UN | اجتماع الخبراء المعني بأثر إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية، بما يشمل إبراز أثر التحويلات المالية على التنمية : التمكين الاقتصادي للنساء والشباب |
Expert Meeting on the Impact of Access to Financial Services, Including by Highlighting Remittances on Development: economic empowerment of women and Youth | UN | اجتماع الخبراء المعني بتأثير إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية على التنمية، بما يشمل إبراز أثر التحويلات المالية: التمكين الاقتصادي للنساء والشباب |
Expert Meeting on the Impact of Access to Financial Services, Including by Highlighting Remittances on Development: economic empowerment of women and Youth | UN | اجتماع الخبراء المعني بتأثير إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية على التنمية، بما يشمل إبراز أثر التحويلات المالية: التمكين الاقتصادي للنساء والشباب |
Expert Meeting on the Impact of Access to Financial Services, Including by Highlighting Remittances on Development: economic empowerment of women and Youth | UN | اجتماع الخبراء المعني بتأثير إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية في التنمية، بما يشمل إبراز أثر التحويلات المالية: التمكين الاقتصادي للنساء والشباب |
Expert Meeting on the Impact of Access to Financial Services, Including by Highlighting Remittances on Development: economic empowerment of women and Youth | UN | اجتماع الخبراء المعني بتأثير إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية، بما في ذلك عن طريق تسليط الضوء على التحويلات المالية، على التنمية: التمكين الاقتصادي للنساء والشباب |
Expert Meeting on the Impact of Access to Financial Services, Including by Highlighting Remittances on Development: economic empowerment of women and Youth | UN | اجتماع الخبراء المعني بتأثير إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية على التنمية، بما يشمل إبراز أثر التحويلات المالية: التمكين الاقتصادي للنساء والشباب |
Apart from addressing immediate recovery priorities, including the delivery of basic public services, the economic empowerment of women and youth will be critical to facilitate their participation in the stabilization and peace processes. | UN | وسيكتسي التمكين الاقتصادي للنساء والشباب، إلى جانب تلبيته أولويات الإنعاش العاجلة بما فيها تقديم الخدمات العامة الأساسية، أهمية حاسمة في تيسير مشاركتهم في عمليات تحقيق الاستقرار والسلام. |
ECA also co-sponsored the second global trade fair of the African Federation of Women Entrepreneurs, a network of national associations of women entrepreneurs which ECA helped to establish six years ago, as part of its activities to support the economic empowerment of women in Africa. | UN | وشاركت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أيضا في رعاية المعرض التجاري العالمي الثاني للاتحاد اﻷفريقي لصاحبات المشاريع، وهي شبكة جمعيات وطنية تضم صاحبات المشاريع، ساعدت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا على إنشائها منذ ست سنوات، كجزء من أنشطتها الرامية إلى دعم التمكين الاقتصادي للنساء في أفريقيا. |
o economic empowerment of women and youth through training in entrepreneurship, business and financial management; encouraging linkages and market opportunities for small and medium enterprises; establishing social financing; organizing small-savings schemes; and | UN | :: التمكين الاقتصادي للنساء والشباب من خلال التدريب على تنظيم المشاريع التجارية وعلى الإدارة التجارية والمالية؛ وتشجيع الروابط والفرص المتاحة في الأسواق لصالح المشاريع التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم؛ وإرساء التمويل الاجتماعي؛ وتهيئة مخططات الادخار الصغير؛ |
3. Impact of access to financial services, including by highlighting remittances on development: economic empowerment of women and youth | UN | 3- أثر إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية، بما يشمل إبراز أثر التحويلات المالية على التنمية: التمكين الاقتصادي للنساء والشباب |
3. Impact of access to financial services, including by highlighting remittances on development: economic empowerment of women and youth | UN | 3- أثر إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية، بما يشمل إبراز أثر التحويلات المالية على التنمية: التمكين الاقتصادي للنساء والشباب |
UNCTAD, 2014, Impact of access to financial services, including by highlighting remittances on development: economic empowerment of women and youth, TD/B/C.I/EM.6/2, 3 September. | UN | لأونكتاد 2014، تأثير إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية على التنمية، بما يشمل إبراز أثر التحويلات المالية: التمكين الاقتصادي للنساء والشباب، TD/B/C.I/EM.6/2، 3 أيلول/سبتمبر. |
(v) The adoption of safety net programmes should be supported, including home-grown meals at school and school gardens, which encourage girls' attendance at school and link the economic empowerment of women smallholders, food security and nutrition of girls in school with improved education outcomes; | UN | ' 5` ينبغي دعم اعتماد برامج شبكات الأمان بما في ذلك إنتاج الوجبات المدرسية في المنازل والحدائق المدرسية، التي تشجع على ذهاب الفتيات إلى المدارس وتربط التمكين الاقتصادي للنساء من أصحاب الحيازات الصغيرة والأمن الغذائي والتغذية للفتيات في المدارس لتحسين نتائج التعليم؛ |
165. It appears from the foregoing discussion that the economic empowerment of women in Jordan is still unsatisfactory. This means that the country's human resources are not being optimally used, and that women are being prevented from earning a level of direct income that would empower them economically and socially. | UN | بكالوريوس فأعلى 165- ومما سبق يمكن القول إن التمكين الاقتصادي للنساء لا زال ضعيفاً مما يشكل سوء استغلال للموارد البشرية وإلى حرمان النساء من الوصول إلى دخل مباشر يمكنهن اقتصادياً واجتماعياً. |
Since the eradication of poverty remained the biggest challenge facing developing countries, the Group of 77 and China affirmed the importance of promoting the economic empowerment of women and girls and their ability to generate income, while ensuring that they enjoyed equal treatment in the workplace and equal access to power and decision-making. | UN | وبما أن القضاء على الفقر يظل أكبر التحديات التي تواجه البلدان النامية، تؤكد مجموعة الــ 77 والصين على أهمية تشجيع التمكين الاقتصادي للنساء والفتيات وتعزيز قدراتهن على تحقيق الدخل، وفي نفس الآن ضمان استفادتهن من معاملة متساوية في مواقع العمل ومن تكافؤ فرص الوصول إلى مواقع السلطة واتخاذ القرار. |
(c) Create stronger, more accessible and transparent mechanisms for reparative justice that include guarantees of non-occurrence and rehabilitation, and which facilitate the economic empowerment of women survivors and victims; | UN | (ج) استحداث آليات للعدالة التعويضية أمتن وأكثر يسرا في الوصول إليها وأكثر شفافية، تشمل ضمانات بعدم وقوع العنف وإعادة التأهيل، وتيسر التمكين الاقتصادي للنساء الناجيات والضحايا؛ |