Given the magnitude of need and ongoing efforts, no single mechanism should be advocated over other funding options. | UN | ونظرا لضخامة الاحتياجات والجهود المبذولة حاليا فإنه لا يجب تفضيل آلية بمفردها على خيارات التمويل الأخرى. |
According to UNODC, the estimates presented in the budget document for other funding sources are not approved by the Commissions. | UN | وأفاد المكتب بأن التقديرات المعروضة في وثيقة الميزانية فيما يتعلق بموارد التمويل الأخرى ليست معتمدة من جانب اللجنتين. |
These services are provided by the non-governmental organizations with the support of municipalities, international organizations or other funding agencies. | UN | وتقدم هذه الخدمات منظمات غير حكومية بدعم من البلديات أو من المنظمات الدولية أو وكالات التمويل الأخرى. |
Profit before interest and other financing costs | UN | الأرباح قبل حساب الفوائد وتكاليف التمويل الأخرى |
Many participants noted that ODA plays a critical role as a catalyst for other funding. | UN | ولاحظ العديد من المشاركين أن المساعدة الإنمائية الرسمية تؤدي دورا حاسما كمحفز لعمليات التمويل الأخرى. |
This framework was designed to serve as a guide for the climate change capacity-building activities of the Global Environment Facility (GEF) and other funding bodies. | UN | وقد صُمِّم هذا الإطار لكي تسترشد به أنشطة مرفق البيئة العالمية وهيئات التمويل الأخرى لبناء القدرات في مجال تغير المناخ. |
More stringent criteria with regard to reporting on this topic have also been introduced in connection with the administration of other funding mechanisms. | UN | وقد أُدخلت أيضا معايير أكثر صرامة بالنسبة لتقديم التقارير عن هذا الموضوع فيما يتعلق بإدارة آليات التمويل الأخرى. |
23. Governments, other funding bodies and those involved in programme development and delivery should: | UN | 23 ينبغي للحكومات وهيئات التمويل الأخرى والمشاركين في صوغ البرامج وتنفيذها القيام بما يلي: |
The Peacebuilding Fund, meanwhile, would provide additional means, complementing other funding sources. | UN | وفي الوقت ذاته، سيكون صندوق بناء السلام وسيلة إضافية، مكملة لمصادر التمويل الأخرى. |
The Peacebuilding Fund, meanwhile, would provide additional means, complementing other funding sources. | UN | وفي الوقت ذاته، سيكون صندوق بناء السلام وسيلة إضافية، مكملة لمصادر التمويل الأخرى. |
(vii) Working in concert with individual donors, the Global Environment Facility and other funding mechanisms. | UN | ' 7` العمل بطريقة منسقة مع فرادى الجهات المانحة ومرفق البيئة العالمية وآليات التمويل الأخرى. |
The operations of the Fund in the countries under consideration by the Peacebuilding Commission and coordination with other funding mechanisms are also described in the report. | UN | ويرد وصف في هذا التقرير لعمليات الصندوق في البلدان التي هي قيد نظر لجنة بناء السلام، فضلا عن التنسيق مع آليات التمويل الأخرى. |
(vii) Working in concert with individual donors, the Global Environment Facility and other funding mechanisms. | UN | ' 7` العمل يدا بيد مع كل من الجهات المانحة ومرفق البيئة العالمية وآليات التمويل الأخرى. |
Regular and other funding: UNDP-administered funds and programmes | UN | التمويل العادي وأنواع التمويل الأخرى: الصناديق والبرامج التي يديرها البرنامج الإنمائي |
Regular and other funding: UNDP-administered funds and programmes | UN | التمويل العادي وأنواع التمويل الأخرى: الصناديق والبرامج التي يديرها البرنامج الإنمائي |
The Development of Dedicated Funding Facilities for renewable energy and energy efficiency in regional development banks as well as other funding sources | UN | :: إقامــة مرافـق تمويل متخصصة في المصارف الإنمائية الإقليمية معنية بالطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة، فضلا عن مصادر التمويل الأخرى |
Profit after interest and other financing costs | UN | الأرباح بعد حساب الفوائد وتكاليف التمويل الأخرى |
It is also crucial that debt alleviation not serve as a substitute for other financing sources. | UN | ونؤكد على أهمية ألا تكون عملية تخفيف الديون بديلا عن مصادر التمويل الأخرى. |
Profit before Interest and other financing Costs | UN | الأرباح قبل حساب الفوائد وتكاليف التمويل الأخرى |
other financial mechanisms for the Rio conventions | UN | آليات التمويل الأخرى من أجل اتفاقيات ريو |
Special mechanisms for access to finance and other services provided by the banks and other finance providers should be supportive of start-up entrepreneurs. | UN | وينبغي أن تكون الآليات الخاصة بفرص الحصول على التمويل وغيره من الخدمات التي تقدمها المصارف وجهات التمويل الأخرى آليات داعمة لأصحاب المشاريع الناشئة. |
Thematic funding also allows UNICEF to strategically fill funding gaps when other funds are not available. | UN | كما أن التمويل المواضيعي يتيح لليونيسيف سد الفجوات في التمويل بطريقة استراتيجية لدى انعدام أشكال التمويل الأخرى. |
In any event, such initiatives should not be regarded as a substitute for other sources of financing, especially in the case of official development assistance. | UN | وعلى أية حال، ينبغي ألا تعتبر هذه المبادرات بديلا عن موارد التمويل الأخرى ولا سيما المساعدة الإنمائية الرسمية. |