"التمويل البالغ الصغر في" - Translation from Arabic to English

    • microfinance in
        
    • of microfinance
        
    • in microfinance
        
    • the microfinance sector in
        
    microfinance in the context of international economic development UN التمويل البالغ الصغر في سياق التنمية الاقتصادية الدولية
    microfinance in the context of international economic development UN التمويل البالغ الصغر في سياق التنمية الاقتصادية الدولية
    Note by the Secretariat on microfinance in the context of international economic development UN مذكّرة من الأمانة عن التمويل البالغ الصغر في سياق التنمية الاقتصادية الدولية
    Over two-thirds of microfinance clients throughout the world are women. UN إن أكثر من ثلثي عملاء مؤسسات التمويل البالغ الصغر في جميع أرجاء العالم من النساء.
    2009 results in microfinance UN النتائج المحرزة في مجال التمويل البالغ الصغر في عام 2009
    These funds were disbursed under the post-conflict window of the MicroLead programme to help jump-start the microfinance sector in Southern Sudan. UN وصُرفت هذه الأموال في إطار نافذة تمويل مراحل ما بعد النزاع لبرنامج قادة التمويل البالغ الصغر بغية الإسهام في إطلاق عجلة قطاع التمويل البالغ الصغر في جنوب السودان.
    The report further suggested the need to investigate saturation levels of microfinance in some villages, and a review of whether new products are needed to address the credit needs of the poor. UN واقترحت في التقرير كذلك ضرورة التحقيق في مستويات التشبع في مجال التمويل البالغ الصغر في بعض القرى، واستعراض ما إذا كانت المنتجات الجديدة ضرورية لتلبية احتياجات الفقراء الائتمانية.
    B. microfinance in the context of international economic development UN باء- التمويل البالغ الصغر في سياق التنمية الاقتصادية الدولية
    Rooftops Canada works closely with the Municipal Finance Programme of UN-Habitat to promote housing microfinance in sub-Saharan Africa. UN ويعمل برنامج رووف تُبس كندا بصورة مباشرة مع برنامج البلديات للتمويل التابع لموئل الأمم المتحدة لتعزيز مفهوم التمويل البالغ الصغر في مجال الإسكان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    By the end of 2007 UNDP and UNCDF are expected to have approved joint programmes in local development in 31 countries and in microfinance in 15 countries, with many of the new programmes being in the start-up phase. UN ويتوقع أن يكون البرنامج الإنمائي والصندوق قد أقرا، بحلول نهاية عام 2007، برامج مشتركة في مجال التنمية المحلية، في 31 بلداً وفي التمويل البالغ الصغر في 15 بلداً، علما بأن الكثير من البرامج الجديدة هي في مرحلة البدء.
    27. Increased public scrutiny of the effectiveness of microfinance in combating poverty has led microfinance institutions to develop tools for managing their social performance. UN 27 - أدت زيادة التدقيق العام في مدى فعالية التمويل البالغ الصغر في مكافحة الفقر بمؤسسات التمويل البالغ الصغر إلى تطوير أدوات لإدارة أدائها الاجتماعي.
    There are also several credit unions and a number of microfinance programs; these organizations are members of the Association for microfinance in Timor-Leste. UN وثمة العديد من الاتحادات الائتمانية أيضا وعدد من برامج التمويل البالغ الصغر؛ وتتمتع هذه المنظمات بعضوية جمعية التمويل البالغ الصغر في تيمور - ليشتي.
    The study, discussed at the forty-third session of the Commission, in 2010, considered the role of microfinance in poverty alleviation and achievement of the Millennium Development Goals by facilitating access to financial services for the poor who were not served by the formal financial system. UN 2- ونظرت الدراسة، التي نوقشت في دورة اللجنة الثالثة والأربعين في عام 2010، في دور التمويل البالغ الصغر في التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال تيسير وصول الفقراء إلى الخدمات المالية الذين لا يشملهم النظام المالي الرسمي.
    According to a Bank report on the status of microfinance in India, there were 6,953,000 self-help groups with a bank linkage on 31 March 2010, and 4,851,000 of these had outstanding loans. UN وبحسب أحد تقارير المصرف عن حالة التمويل البالغ الصغر في الهند، وصل عدد مجموعات المساعدة الذاتية التي لديها ارتباط بالمصرف إلى 000 953 6 مجموعة في 31 آذار/مارس 2010، من بينها 000 851 4 مجموعة لديها قروض مستحقة.
    Mr. Lemay (Secretariat) said that the Commission had agreed, at its forty-fourth session, to include microfinance in its future work. UN 49 - السيد ليماي (الأمانة العامة): قال إن اللجنة قد وافقت، في دورتها الرابعة والأربعين، على إدراج موضوع التمويل البالغ الصغر في برنامج عملها المقبل.
    84. In December 2010, the Office of the Special Adviser on Africa organized and hosted an expert group meeting on the theme " microfinance in Africa: overview and the way forward " , with a view to developing specific policy recommendations on how to harness the potential of microfinance in Africa. UN 84 - ونظم مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا واستضاف اجتماع فريق خبراء عن " التمويل البالغ الصغر في أفريقيا: لمحة عامة وطريق المستقبل " ، بهدف إعداد توصيات بشأن سياسات محددة تتعلق بكيفية تسخير إمكانيات التمويل البالغ الصغر في أفريقيا.
    14. A suggestion had been made that UNCITRAL should carry out a study on microfinance in the context of international economic development, in close coordination with other organizations already active in that area, in order to identify the need for a regulatory and legal framework for protecting and developing the microfinance sector. UN 14 - وأشار إلى أنه قُدم اقتراح مفاده أنه ينبغي للأونسيترال أن تجري دراسة عن التمويل البالغ الصغر في سياق التنمية الاقتصادية الدولية، وذلك بالتنسيق الوثيق مع المنظمات الأخرى الفاعلة في هذا المضمار، من أجل توضيح مدى الحاجة إلى وجود إطار تنظيمي وقانوني لحماية قطاع التمويل البالغ الصغر وتطويره.
    The Commission heard a suggestion that it would be timely for UNCITRAL to carry out a study on microfinance in the context of international economic development, in close coordination with the main organizations already active in that field. UN 432- استمعت اللجنة إلى اقتراح مفاده أنّ الأوان قد آن لكي تجري الأونسيترال دراسة بشأن التمويل البالغ الصغر في سياق التنمية الاقتصادية الدولية، بالتنسيق الوثيق مع المنظمات الرئيسية الفاعلة في هذا المضمار.
    The contribution of microfinance to asset creation, employment generation, the provision of economic security and the empowerment of the poor, particularly women, is widely acknowledged and considered to be a good instrument for poverty alleviation. UN إن إسهامات التمويل البالغ الصغر في المساعدة على إيجاد الأصول، وفرص العمالة، وتوفير الأمن الاقتصادي وتمكين الفقراء، لا سيما النساء، معترف بها على نطاق واسع وتعتبر أداة جيدة للتخفيف من وطأة الفقر.
    In addition, PDES has completed a review of use of microfinance programmes in protracted refugee situations. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنهت الدائرة استعراضاً لاستخدام برامج التمويل البالغ الصغر في حالات اللاجئين التي طال أمدها.
    The year provided an opportunity to highlight the contribution of microfinance to the MDGs and the building of inclusive financial sectors. UN وفرت السنة فرصة لإبراز مساهمة التمويل البالغ الصغر في الأهداف الإنمائية للألفية وبناء قطاعات مالية شاملة.
    The European Union's new Microfinance Programme II, for the period 2010-2014, will support the microfinance sector in African, Caribbean and Pacific countries with Euro57 million, including Euro15 million from the tenth European Development Fund. UN وبرنامج الاتحاد الأوروبي الثاني الجديد للتمويل البالغ الصغر، للفترة 2010-2014، سيدعم التمويل البالغ الصغر في بلدان أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ بمبلغ 57 مليون يورو، بما في ذلك 15 مليون يورو من الصندوق الإنمائي الأوروبي العاشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more