First, a new housing microfinance loan product was introduced in the Gaza Strip. | UN | أولا، تم إدخال خدمة قروض جديدة في إطار التمويل البالغ الصغر للإسكان في قطاع غزة. |
However, research indicates that the combination of housing microfinance and subsidies has not been successful. | UN | بيد أن البحوث تشير إلى أن الجمع بين التمويل البالغ الصغر للإسكان والإعانات لم يكن ناجحا. |
In comparison with enterprise microfinance, housing microfinance loans are generally larger and given for longer periods. | UN | وبالمقارنة مع التمويل البالغ الصغر للمؤسسات فإن قروض التمويل البالغ الصغر للإسكان عادة ما تكون أكبر ولفترات أطول. |
It is therefore questionable whether housing microfinance fosters housing affordability for the urban poor or whether, in some cases, it leads to increased indebtedness. | UN | ولذلك فمن المشكوك فيه أن يؤدي التمويل البالغ الصغر للإسكان إلى زيادة قدرة فقراء الحضر على تحمل تكاليف السكن، وهل يؤدي هذا التمويل في بعض الحالات إلى زيادة المديونية أم لا. |
housing microfinance is still heavily directed towards existing business loan clients of microfinance institutions and in typical microfinance schemes, the housing portfolio share ranges between 4 per cent and 8 per cent. | UN | ولا يزال التمويل البالغ الصغر للإسكان موجها بشكل كبير نحو زبائن القروض التجارية لمؤسسات التمويل البالغ الصغر وفي المخططات النموذجية للتمويل البالغ الصغر، وتتراوح حصة حافظة السكن من 4 إلى 8 في المائة. |
58. There is also growing awareness of the failure of the housing microfinance industry to reach the poorest. | UN | 58 - وهناك أيضا وعي متزايد بفشل صناعة التمويل البالغ الصغر للإسكان في الوصول إلى أشد الناس فقرا. |
housing microfinance | UN | جيم - التمويل البالغ الصغر للإسكان |
54. As is the case with microfinance agencies, most housing microfinance initiatives originate in developing countries and emerging markets. | UN | 54 - وكما هو الحال مع وكالات التمويل البالغ الصغر، فإن معظم مبادرات التمويل البالغ الصغر للإسكان تنشأ في البلدان النامية والأسواق الناشئة. |
housing microfinance is also growing in Asia and, to a lesser extent, in Africa. | UN | كما ينمو التمويل البالغ الصغر للإسكان في آسيا، وإلى حد أقل في أفريقيا(). |
These " fallback " strategies account for the generally high repayment rates of housing microfinance, but reduce household equity, economic resilience and housing affordability. | UN | وتمثل هذه الاستراتيجيات " التراجعية " معدلات سداد التمويل البالغ الصغر للإسكان المرتفعة عموما، ولكنها تحد من مكاسب الأسرة المعيشية، ومن المرونة الاقتصادية والقدرة على تحمل تكاليف السكن. |
As is often the case in sub-prime mortgage lending, housing microfinance clients have been penalized for their " low profitability " by being forced to pay higher prices for access to housing finance. | UN | وكما هو الحال غالبا في قروض الرهن العقاري الثانوي، يعاقب زبائن التمويل البالغ الصغر للإسكان على " انخفاض ربحيتهم " من خلال إجبارهم على دفع أسعار أعلى للحصول على تمويل الإسكان. |
57. The small scale and the nature of most housing microfinance programmes, in particular their focus on profitability, prevent them from addressing the issues of tenure security, location, infrastructure and availability of services. | UN | 57 - ويؤدي صغر حجم معظم برامج التمويل البالغ الصغر للإسكان وطابعها، ولا سيما تركيزها بشكل خاص على الربحية، إلى منعها من التصدي لقضايا أمن الحيازة، والهياكل الأساسية، والموقع، وتوافر الخدمات. |
C. housing microfinance | UN | جيم - التمويل البالغ الصغر للإسكان |
19. The small scale and the nature of most housing microfinance programmes, in particular their focus on profitability, prevent them from addressing other central aspects of the right to adequate housing -- tenure security, location, infrastructure and the availability of services. | UN | 19 - إن صغر حجم معظم برامج التمويل البالغ الصغر للإسكان وطابعها، ولا سيما تركيزها على الربحية، تؤدي إلى منعها من التصدي لجوانب مركزية أخرى للحق في السكن اللائق - أمن الحيازة، والموقع، والهياكل الأساسية، وتوافر الخدمات. |
18. Most housing microfinance initiatives originate in developing countries and emerging markets -- Latin America, Asia and, to a lesser extent, in Africa. | UN | 18 - إن معظم مبادرات التمويل البالغ الصغر للإسكان تنشأ في البلدان النامية والأسواق الناشئة - أمريكا اللاتينية()، وآسيا، وأفريقيا() بدرجة أقل. |
The poorer the client, the more likely the housing microfinance agency will attempt to manage default risk by reducing the size as well as the time over which the client must repay the loan and by increasing the interest rate. | UN | وكلما اشتد فقر الزبون، كان من الأرجح أن تحاول وكالة التمويل البالغ الصغر للإسكان إدارة المخاطر الافتراضية عن طريق الحد من الفترة الزمنية التي يجب على الزبون سداد القرض خلالها، وزيادة أسعار الفائدة، وتقليص حجم القرض(). |
housing microfinance loans are also much smaller than mortgage loans, typically granted for shorter terms, and their target population is that not served by formal private or public financial institutions. | UN | كما إن قروض التمويل البالغ الصغر للإسكان هي أيضا أصغر بكثير من قروض الرهن العقاري، وتمنح عادة لفترات أقصر، والسكان المستهدفون هم الذين لا يستفيدون من المؤسسات المالية الرسمية الخاصة أو العامة(). |
The size of some housing microfinance programmes may be considerable; Grameen Bank, for example, has provided more than 650,000 housing loans. | UN | وقد يكون حجم بعض برامج التمويل البالغ الصغر للإسكان كبيرا؛ فقد قدم مصرف غرامين على سبيل المثال، أكثر من 000 650 من قروض الإسكان(). |
However, housing microfinance portfolios worldwide remain very small relative to GDP and the overall microfinance activity. | UN | ومع ذلك، تظل حافظات التمويل البالغ الصغر للإسكان في جميع أنحاء العالم صغيرة جدا بالنسبة إلى الناتج المحلي الإجمالي ونشاط التمويل البالغ الصغر بشكل عام(). |
Community funds are less finance oriented and therefore interest rates on loans are usually lower than housing microfinance rates and loan periods are often longer, up to 25 years. | UN | وتعتبر الصناديق المجتمعية أقل توجها نحو التمويل، وبالتالي فإن أسعار الفائدة على القروض عادة ما تكون أقل من معدلات التمويل البالغ الصغر للإسكان وغالبا ما تكون فترات القروض أطول، تصل إلى 25 عاما(). |