"التمويل البيئي" - Translation from Arabic to English

    • environmental financing
        
    • of environmental finance
        
    • environmental funding
        
    It was also said that the replenishment of the Global Environment Facility (GEF) provided an opportune moment for bringing coherence to the environmental financing system. UN وقيل أيضاً إن تجديد موارد مرفق البيئة العالمية يعد فرصة مواتية لتحقيق الاتساق في نظام التمويل البيئي.
    environmental financing is also slowly improving. UN فيما يطرأ كذلك تحسن بطيء على التمويل البيئي.
    To this end, UNEP has established an in-house task force on environmental financing. UN وقد أنشأ اليونيب، من أجل هذا الغرض، فرقة عمل داخلية بشأن التمويل البيئي.
    37. The UNEP role is to push the frontiers of environmental finance beyond the conventional orthodoxy of financial institutions and markets. UN 37 - ويتمثل دور اليونيب في توسيع حدود التمويل البيئي إلى أبعد مما هو متعارف لدى المؤسسات والأسواق المالية.
    Integration of environmental finance into mainstream public finance UN ألف - إدماج التمويل البيئي في صميم التمويل العام
    Stakeholders spoke very positively about the MLF approach to project funding in comparison to other environmental funding platforms. UN تكلم أصحاب المصلحة بشكل إيجابي للغاية عن النهج الذي يتبعه الصندوق المتعدد الأطراف إزاء تمويل المشاريع مقارنة بأشكال التمويل البيئي الأخرى.
    At the same time, greater support in developing environmental financing strategies and other supporting mechanisms is needed. UN وفى نفس الوقت، يحتاج الأمر إلى تقديم المزيد من الدعم لتطوير استراتيجيات التمويل البيئي وغير ذلك من الآليات الداعمة.
    Evidence on environmental financing from the 13 countries reporting support was insufficient to determine results. Table 14. UN ولا تكفي الأدلة بشأن التمويل البيئي الواردة من 13 بلدا قدمت تقارير عن الدعم، لتحديد النتائج في هذا الصدد.
    Unlike in other areas, global environmental policymaking is separated from global environmental financing. UN فرسم السياسات البيئية العالمية يعد منفصلاً عن التمويل البيئي الدولي، على عكس ما يحدث في مجالات أخرى.
    It could also help to meet private-sector environmental financing needs. UN كما يمكن أن يساعد على تلبية احتياجات القطاع الخاص من التمويل البيئي.
    A specialized agency, if Governments were willing, could open up opportunities for aligning the global policy authority for the environment with the global environmental financing mechanism, GEF. UN وبمقدور الوكالة المتخصصة، إن أظهرت الحكومات الاستعداد اللازم، أن تتيح فرصاً لتحقيق الاتساق بين السلطة المعنية بالسياسات العالمية للبيئة ومرفق البيئة العالمية الذي يشكل آلية التمويل البيئي العالمي.
    It provided opportunities to increase knowledge and to develop a common understanding on environmental financing internationally through the 18 represented Regional Seas Programmes. UN وقد أتاح هذا الاجتماع الفرصة لزيادة المعرفة وإقامة تفاهم مشترك بشأن التمويل البيئي على المستوى الدولي من خلال برامج البحار الإقليمية التي تم عرضها والتي بلغ عددها 18 برنامجاً.
    This will include helping Governments to strengthen their capacity in environmental financing issues and to develop innovative financing initiatives, with emphasis on mobilizing domestic resources. UN وسيتضمن ذلك مساعدة الحكومات في تعزيز قدرتها بشأن قضايا التمويل البيئي ووضع مبادرات تمويل مبتكرة مع التشديد على تعبئة الموارد المحلية.
    The aim is to integrate environmental financing into national funding mechanisms and international sources of financing; to maximise leverage of international transfers and government subsidies and gradually to mobilize additional domestic resources and establish mechanisms for the long-term sustainability of programmes and projects. UN والهدف من ذلك هو إدماج التمويل البيئي في آليات التمويل الوطنية والمصادر الدولية للتمويل؛ وتعظيم تأثير التحويلات الدولية والدعوم الحكومية، والعمل تدريجيا على تعبئة موارد محلية إضافية وإنشاء آليات للاستدامة الطويلة الأجل للبرامج والمشاريع.
    Fragmentation of international environmental governance is felt not only in the development of numerous separate multilateral environmental agreements, but is also characteristic of the international environmental financing landscape. UN 26 - يُلاحظ تجزؤ الحوكمة الدولية لشؤون البيئة من استحداث عدد كبير من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المنفصلة عن بعضها بعضاً، ويُلاحظ أيضاً من كونه سمة مميزة لمشهد التمويل البيئي الدولي.
    At the national level, activities are focused on helping countries to strengthen national capacity in environmental financing and to develop financing mechanisms and instruments (with an emphasis on mobilizing domestic resources) within the framework of their national programmes of action. UN وعلى المستوى الوطني تتركز الأنشطة على مساعدة البلدان في تعزيز قدراتها الوطنية في مجال التمويل البيئي ولتطوير آليات وأدوات تمويل (مع التركيز على تعبئة الموارد المحلية) في إطار برامجها الوطنية للعمل.
    1. environmental financing UN 1 - التمويل البيئي
    In designing a policy framework for mobilization of domestic financial resources for sustainable development, the objective should be the integration of environmental finance into mainstream public finance. UN وعند وضع إطار السياسات الخاصة بتعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية المستدامة، ينبغي أن يتمثل الهدف في دمج التمويل البيئي في التمويل العام للأنشطة الرئيسية.
    A. Integration of environmental finance into mainstream public finance 49. An important issue in designing the policy framework for the mobilization of domestic financial resources is the integration of environmental finance into mainstream public finance. UN 49 - يشكل إدماج التمويل البيئي في صميم التمويل العام أحد المسائل الهامة المتعلقة بوضع إطار للسياسة العامة لتعبئة مصادر التمويل الداخلي.
    The last expert group meeting, held at Nairobi in December 1999, discussed such questions as new policy approaches in external finance and the integration of environmental finance into mainstream public finance. UN وناقش آخر اجتماع لأفرقة الخبراء، عقد في نيروبي في كانون الأول/ديسمبر 1999، مسائل من قبيل نهج جديدة في السياسة العامة في مجال التمويل الخارجي وإدماج التمويل البيئي في التمويل العام الأساسي.
    CEB members expressed concern with the recommendation and pointed to the fact that the concept of incremental costs applied to GEF funding, but not to other environmental funding provided by the United Nations system, the international financing institutions or bilateral donors. UN أعرب أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين عن قلقهم مع هذه التوصية، وأشاروا إلى أن مفهوم التكاليف الإضافية ينطبق على التمويل المقدم من مرفق البيئة العالمية، ولكن ليس على سائر أنماط التمويل البيئي الذي توفره منظومة الأمم المتحدة أو مؤسسات التمويل الدولية أو الجهات المانحة الثنائية.
    A closer alignment between global environmental policy as formulated by the Governing Council of UNEP and global environmental funding as provided by the Global Environment Facility (GEF) could be one way of improving international environmental governance. UN وتحقيق اتساق أوثق بين السياسات البيئية العالمية التي يصوغها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، من جهة، وبين التمويل البيئي العالمي الذي يقدمه مرفق البيئة العالمية، من جهة أخرى، يمكن أن يكون أحد سبل تحسين الحوكمة الدولية لشؤون البيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more